見出し画像

BTS--Yet To Come--(和訳)

Was it honestly the best? 
正直 最高だった?
Cause I just wanna see the next 
僕は次が見てたい
부지런히 지나온
真面目に過ごしてきた
어제들 속에 
昨日たちの中に
참 아름답게
本当に美しく 
Yeah the past was honestly the best 
正直 過去は最高だった
But my best is what comes next 
でも僕のベストはこれから
I'm not playin', nah for sure 
冗談じゃないよ 本当に
그날을 향해
その日に向かって
숨이 벅차게 
息が詰まるほどに
You and I, best moment is yet to come 
君も僕も 最高の瞬間はまだ来てない
Moment is yet to come, yeah
その瞬間はまだ来てないよ 

다들 언제부턴가 
みんないつからか
말하네 우릴 최고라고 
僕らを最高だと言う
온통 알 수 없는 Names
どれも分からない Names 
이젠 무겁기만 해
もう重たいばかり
노래가 좋았다고 
歌が好きだったと
그저 달릴 뿐이라고 
ただ走るだけだと
Promise that we'll keep on coming back for more 
僕らはいつかまた帰ってくると約束する
너의 마음속 깊은 어딘가 
君の心奥深くのどこかに
여전한 소년이 있어
昔と変わらない少年がいる
My moment is yet to come 
僕の瞬間はまだ来ていない
Yet to come
まだ来ていない
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까) 
君は夢を見る?その道の果てはなんだろうか
Moment is yet to come, yeah 
その瞬間はまだ来ていない
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아) 
みんなが寝静まる夜 僕らは歩みを止めない
Yet to come
まだ来ていない
(We gonna touch the sky, 'fore the day we die) 
僕らの人生が終わる前には空に手が届く
Moment is yet to come, yeah
その瞬間はまだ来ていない

(자 이제 시작이야, The best yet to come) 
じゃあ、今から始まりだよ 最高の瞬間はまだ来ていない
언젠가부터 붙은 불편한 수식어 
いつからか付いたしっくりこない修飾語
최고란 말은 아직까지 낯간지러워
最高という言葉は今でも聞き慣れない
난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸 
僕はね ただ音楽が好きなだけ
여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸 
今でもあの時と違うことはほとんどない
아마 다른 게 별로 없다면 
違うことがないとしたら
You'll say it's all a lie, yeah 
それは全て嘘だと君は言うだろう
난 변화는 많았지만 
変化は多かったけど
변함은 없었다 해 
僕は変わらなかったということ
A new chapter 
新しい章
매 순간이 새로운 최선 
一瞬一瞬が新しいベスト
지금 난 마치 열세 살
今の僕はまるで13歳の
그때의 나처럼 뱉어
あの時の僕のように吐き出す
Huh 
아직도 배울 게 많고 
まだ学ぶことが多くて
나의 인생 채울 게 많아 
僕の人生を満たしていくものも多い
그 이유를 물어본다면 
その理由を聞くとするなら
내 심장이 말하잖아 
僕の心臓が言う
We ain't about it 
僕らは気にしない
이 세상의 기대
この世界の期待
We ain't about it 
僕らは気にしない
최고란 기준의 Step 
最高という基準のStep
(We ain't about it) 
僕らは気にしない
왕관과 꽃, 수많은 트로피
王冠と花 数多くのトロフィー
(We ain't about it) 
僕らは気にしない
Dream and hope and goin' forward 
夢と希望 前に進むこと
(We so about it) 
긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리 
長い長い円を周って結局また元の場所へ
Back to one 
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心奥深くのどこかに
여전한 소년이 있어 
昔と変わらない少年がいる
My moment is yet to come
僕の瞬間はまだ来ていない
Yet to come 
まだ来ていない
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까) 
君は夢を見る?その道の果てはなんだろうか
Moment is yet to come, yeah
その瞬間はまだ来ていない
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아) 
みんなが寝静まる夜 僕らは歩みを止めない
Yet to come 
まだ来ていない
(We gonna touch the sky, 'fore the day we die) 
僕らの人生が終わる前には空に手が届く
Moment is yet to come, yeah 
その瞬間はまだ来ていない
(자 이제 시작이야, The best yet to come) 
じゃあ、今から始まりだよ ベストはまだ来ていない
So was it honestly the best? 
正直 最高だった?
Cause I just wanna see the next 
僕は次が見てみたい
눈부시게 지나온
眩しく過ごした
기억들 속에 
記憶の中に
참 아름답게 
本当に美しく
Yeah the past was honestly the best 
正直 過去は最高だった
But my best is what comes next 
でも僕のベストはこれから
We'll be singin' till the morn 
朝が来るまで僕らは歌っているだろう
그날을 향해
その日に向かって
더 우리답게
もっと僕ららしく
You and I, best moment is yet to come
君も僕も 最高の瞬間はまだ来ていない

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?