見出し画像

ススキでつくるWICKED魔女のほうき🌟

ミュージカル『ウィキッド』の魔女をススキと羊毛フェルトで工作♪

モデルは「アナと雪の女王」のエルサ役イディナ・メンゼル演じる魔女。
大好きな挿入歌「Defying Gravity」より(※和訳は一番下)

物語は「誰もが知る童話『オズの魔法使い』の登場人物"西の悪い魔女"がなぜウィキッドになってしまったのか?」ということが描かれています。wicked・・(道徳的に)悪い、よこしまな/悪意のある/意地悪い

『ウィキッド』あらすじと曲、作品解説(ミュージカル) (tsvocalschool.com)


去年の秋、ススキ野原で魔女のほうきを作れるかな?と思い立ち。
落ちてたススキを拾い、一本ずつ綿を丁寧に、根気強く取る。
(時期を待てば、自然に綿が取れると後から知る)

それはもう、野原も服も綿だらけ。
黙々と、わくわくと。
あっという間にノスタルジック。


ホウキに跨る魔女は羊毛フェルトで、
初めてのホウキづくりは試行錯誤。

ススキの長さを揃えカットし、
木の棒をカッターで削りヤスリで磨く。
ススキを針金&麻ヒモで木の棒にグルグル固定。
作業に夢中で撮り忘れ、いきなり完成。



超、高速飛行=3

Defying Gravity / Wicked (ウィキッド)

Something has changed within me
私の中で何かが変わった
Something is not the same
今までの自分とは どこか違う気がする
I'm through with playing by the rules of someone else's game
誰かの決めたルールに縛られるのは やめることにした

Too late for second-guessing
考え直すには時間がないし
Too late to go back to sleep
眠りに戻るには もう遅すぎる
It's time to trust my instincts
自分の力を信じる時がきたわ
Close my eyes: and leap!
目を閉じたら飛び立つの

It's time to try defying gravity
今がその瞬間よ
I think I'll try defying gravity
重力に逆らってみるわ
Kiss me goodbye
さよならのキスをして
I am defying gravity
私は空へ飛び立つから
And you won't bring me down!
誰にも私を引きずり下ろせない

I'm through accepting limits cause someone says they're so
誰かが決めた限界に屈するなんてたくさんだわ
Somethings I cannot change
変えられないこともあるかもしれない
But till I try, I'll never know!
でも やってみなきゃ分からないもの
Too long I've been afraid of losing love
ずっと長い間 愛を失うことを怖れるうちに
I guess I've lost
きっとなくしてしまってた
Well, if that's love
そうね それが愛だとしたら
It comes at much too high a cost!
ずいぶん高い代償がついたわ

I'd sooner buy defying gravity
もっと早くこうすべきだった
Kiss me goodbye
さよならのキスをして
I'm defying gravity
私は飛ぶから
I think I'll try defying gravity
やってみせる 地上から飛び立つの
And you won't bring me down!
誰にも邪魔はさせない

I'd sooner buy defying gravity
もっと早くこうすべきだった
Kiss me goodbye
さよならのキスをして
I'm defying gravity
私は飛ぶから
I think I'll try defying gravity
やってみせる 地上から飛び立つの
And you won't bring me down!
誰にも私を引きずり下ろせない
bring me down!
誰にも

(no) non-sense: 【和訳】Defying Gravity / Wicked 

ライブヴァージョンも圧巻!!!!

今日も1日ありがとう♪
素敵な旅を🌟✨

この記事が参加している募集

つくってみた

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?