見出し画像

〖和訳〗Young Thug - Stupid/Asking 歌詞と日本語訳

この曲のコーラス部分は
女性視点の語りになっています。
Young Thugが自身のInstagramのストーリーで彼の友達の女の子の体験に基づいて
作った曲だと話していました。
2部構成になっており、前半[Stupid]で男の子のわからずや加減(笑)、後半[Asking]で反省の色が伺える構成になっています。
女の子は終始呆れつつも、彼が変わってくれる事を信じてお願いしていますが、だんだんと疲れ切り見切りをつけていく様がわかります。💔
一応、🚹🚺でどっちのパートなのかわかるように表記したので参考にしてみてください
Young Thugの特徴的な高音ボイスが
いい意味で生きている曲だと思います。

🧠Part I: Stupid🧠 

🧠Intro🧠

(Metro)
Ooh, ooh, ooh
Yeah (Ooh, ooh, ooh)
Yeah (Ooh, ooh)
Yeah


🚺Chorus🚺

Heard you went and fucked my friend, 
is you stupid?
あの子とやったって聞いたよ 
バレないと思ったの?

Heard you went and copped the Benz, 
is you stupid?
ベンツ買ったっていうのはマジ?
あり得ないんだけど


Spendin' all your dividends, is you stupid?
You must be stupid, you must be stupid
入ったお金ぜんぶ使っちゃったの?どうするの?
あんたってほんとにバカなのね


You done went and fucked my friend, 
is you stupid?
私の友達とやるって 何考えてるの?

Heard you went and copped the Benz, 
is you stupid?
ベンツ買ったっていうのはマジ?
あり得ないんだけど


Spendin' all your dividends, is you stupid?
You must be stupid, you must be stupid, hey
入ったお金ぜんぶ使っちゃったの?どうするの?
あんたってほんとにバカなのね


🧠Post-Chorus🧠

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh


🚹Verse 1🚹

I've been swappin' out all these bitches, kickin' my pimpin'-pimpin'

ありとあらゆる女たちとやってたし
セフレたちと楽しんでた

(※kick :刺激的なこと、お楽しみ)
(※pimpn :多数の異性と関係を持つ人、モテる、イケてる)


She pull up and get right to it, 
she know my intuition

俺の彼女はやって来ると 
確実に俺のしたことを当てるんだ 
俺の考えてることが手に取るようにわかるんだ



I talk loud as hell to this bitch, I don't do no pillow kickin'

俺はこの子にはめっちゃデカい声で話すし
ピロートークもしない

(※ムードを作る気がない、マンネリ化)



Richie Millie kid, I'm so embarrassed, 
I ain't done no tickin'

リシャールミルを愛用してるくせに
プライベートでは
派手な感じじゃないしうるさくしない

(※Richie Millie :高級時計⌚️)
(※tickin' :時計のカチカチ音、嫌な奴、うるさい奴)
ain't no →否定の強調

※時計の秒針みたくチクタクうるさくない。
※派手な時計をつけているけどガツガツしている
感じ、やかましい感じじゃない。



A ho won't go, oh my God, 
I just seen a UFO (Ha)

ビッチとはやらないって 
やべぇ 今UFOが見えたよ

(※ho :売春婦、誰とでもやるような女、アバズレ=hoe)
※よくわからん(w)
多分浮気を咎められて、話を逸らしたってことだと思います😂


Five hundred thousand for the car, 
fifty thou' for the coat

車に50万ドル、コートに5万ドルかけて



Hangin' with some Bloods, Crips, 
even with a couple Folks

BloodやCrips、Folksの奴らとだって仲良いし

(※Blood、Cripsはロサンゼルスを拠点にしているギャング。Folksはシカゴのギャング)

※ちな、最初の二つは超デカイギャングで、これらのギャング出身で活躍してるラッパーも多い。



She like,
 "What you doin'? You fuckin' her, 
I knew it, nigga"

なのに 彼女ときたら、「何のつもり?」
「あんたがあの子とやったの知ってるんだけど」
って感じでさ。


🚺Chorus🚺

Why you fucked my friend? 
Is you stupid?
なんで私の友達とやったの?
バレないと思ったの?

Heard you went and copped the Benz, 
is you stupid?
ベンツ買ったっていうのはマジ?
あり得ないんだけど

Manipulatin' all my friends, is you stupid?
私の友達をいいように利用して 
どうしようもない男

Is you stupid? You must be stupid, yeah
あんたって救いようがないくらいバカよね 

You fucked my friend, is you stupid?
私の友達とやるって ほんとどうかしてるよ

You bought that G63 Benz, is you stupid?
そのG63(ベンツ)買って何がしたいの?

You spendin' all your racks again, 
is you stupid?
またお金全部使ったって 気は確か?
(※racks :札束、金 1rack=1000ドル)


Is you stupid? Is you stupid?
なに考えてるの?きっとなにも考えてないのね



🚹Verse 2🚹

Passionate about your motherfuckin' lovin', I

俺はさ、君からすげえ愛されてるのが
気分よくて一緒にいるのかな



Get strange when it come down to you lovin' me

君からの愛を感じる時、
俺の方は君自身を愛しているのか
わからなくなることがあるんだ



You love me back's what you 'posed to say

君がかけてくれた言葉からして
君は俺を愛してるよね



To love, to falsetto

だから愛のために 高らかに歌うんだ

(※falsetto :男性の裏声)
(※ヤンサグは裏声を用いた高音声調が特徴的)


Reaping, 
that's when the cops come by, nigga

殺られるぞ 警察がやって来る



Hopefully it's not the day somebody dyin', nigga

誰かが死なないといいけどな



I don't wanna see another mother cry

誰かの母親が泣くのを見たくないんだ



I don't wanna see another mother cry

また誰かの母親が泣くのを見たくない



Can we K-I-S-S, baby?

ねえキスしない?



I've been thinking 'bout your top in my Mercedes

君を俺のベンツに乗せてあげたいって夢見てた



She been goin' through my phone, 
it's troublin' lately

彼女、俺のスマホ見てるし 
最近そこが気にかかるけど



Tryna figure out what I'm doin' and why I'm the one make her crazy

なんで俺の行動とか態度が
いつも彼女を怒らせちゃうのかを
考えて直そうとしてるところなんだ



🚺Chorus🚺

Is it 'cause you fucked my friend? 
Is you stupid?
それが浮気していい理由になると思ってるの?

Heard you went and copped a Benz, 
is you stupid?
ベンツ買ったっていうのはマジ?
あり得ないんだけど

Spendin' all your dividends, is you stupid?
You must be stupid, you must be stupid
入ったお金ぜんぶ使っちゃったの?どうするの?

Heard you went and fucked my friend, 
is you stupid?
あの子とやったって聞いたよ
バレないと思ったの?

Heard you went and copped that Benz, 
is you stupid?
ベンツ買ったっていうのはマジ?
あり得ないんだけど

Spent all your money again, is you
stupid? 
Must be stupid
またお金使い切ったのね、どうしようもないわ
頭が空っぽなのね


🚹Post-Chorus🚹

It's alright (Ooh)

大丈夫だよな

And it's alright, yeah (Ooh)

いけるよな

And it's alright (Ooh)

悪いようにはならないはず

And it's alright, alright (Ooh)

大丈夫だ きっと

It's alright (Ooh)

俺らなら乗り越えられる



Hey, I came in and she said, "Alright"

俺が会いに行った時も 彼女「何ともない」って



Hey, I don't know if she made her mind

彼女が心を決めてたかなんて知りもしないよ



Hey, lil' mama Kawasaki, let's ride

なぁ、俺の気に入ってる
カワサキ(バイク)にでも乗ろうよ

(lil' mama :かわいこちゃん)
(※Kawasaki の前についているので、愛車のような意味合い。) 



It's alright 

難しいことなんて考えないでさ


Yeah, ooh, ooh, ooh
Yeah, ooh, ooh, ooh (Yeah)
Yeah, ooh, ooh, ooh
Yeah, yeah
Yeah, ooh, ooh, ooh


🚺Segue🚺

All your old clothes, they gotta go
置いてある服、ぜんぶ持ってってね

Got you cleaning out your closet, darling
あなたが使ってたクローゼットも
空けといてほしいの

Got you fly, you like a fly, no swabbin'
どっかいって好きにしていいわよ ハエみたいに

(※fly :放つ、ハエ🪰)
※言葉遊び ハエ=害虫、厄介者 みたいな存在



Let the gang go to your show and now you mobbin'
あなたのライブに
お仲間たち(ギャング)を呼んだりして 
内輪で騒いだらいいんじゃない

(※mobbin' :群がる、騒ぐ)
※mob自体、ギャングを意味する。


No need to butter me up, 
you can go grab it
もう私の機嫌とか取らなくてよくなったんだし 
好きな子呼んじゃったりしたら?

(※[go]grab :を呼ぶ)


Buy all the baguettes, 
I don't do no crabbin'
ダイヤもぜんぶ買っちゃってさ いいじゃない
私もう何も言わないし

※baquette :フランス語で宝石を意味するらしい。ヒップホップでは通常、Baguette-cut diamonds=長くて長方形で八角形に削られたダイヤモンド💎を指している。バゲット🥖(フランスパン)に似ていることから。
※crabbin' :愚痴る、ガミガミ言う。


Long as you braggin' and let me stab it
あんたがベラベラ自慢してくる限り
嫌味くらいは言わせてもらうけど 

You hot like a dragon and you ain't never gotta ask me
あんたって自分勝手だし
(ドラゴンが火を吹きまくって暴れまわるみたいに)
私の頼みとか聞く気ないでしょ?

(※hot :激しい、理不尽な)



🧠Part II: Asking🧠

🚺Chorus🚺

Askin', askin' 
頼んでるの お願い

I'm tired of askin', you tired of askin' 
何か言うのも疲れちゃった 
言われるのも嫌でしょ?


I'm tired of askin', I'm tired of askin'
疲れたの 聞いてくれないお願いをするのに

I'm tired of askin', I'm tired of askin'
どうしたら聞いてくれる?限界なの

I'm tired of askin', askin' 
期待するのに疲れちゃった

I'm tired of askin', askin'
疲れちゃったの


🚹Verse🚹

I'm tryna get in your guts, 
show me your guts

君の体が恋しいよ ねえ君はどうなの?

(※guts in guts :セックスする)
(※guts :感情 本音)


All of my bitches up, we all up

女たち全員切ったよ 完全に終わってる



🚺ここから女にモテるアピール🚺
他の女との思い出をツラツラと…
聞いてもないのに語ってます。
ウザイですね笑



This bitch say I was good for her just like melatonin

女の1人が俺のこと、
「まるでメラトニンみたい」なんて言ってるんだ
彼女にとって俺は休まる存在だったみたい

(※メラトニンには睡眠の質をあげる効果がある)


I wanna lay with you every night 
and we never bone

毎晩横で眠りにつきたいのは君だし
俺とあの子達はもうやったりしない

(※lay with、bone :どっちの単語もセックスするの意味)


Good hair, 
only comb in her house is a silicone

綺麗な髪して 
彼女の家にあるブラシはシリコンなんだ

(※シリコンの櫛=安物)



She done put her thong in my mouth 
and we made a song

彼女、Tバックを俺の口に突っ込んだりしてさ
バカ騒ぎよ

(※make a song[ and dance ]大騒ぎする)


You been window shoppin' all your life and I'm rich

君は生涯ウィンドウショッピングしてて
俺が金を出すよ



ここから急に反省の色を見せます🙏🏾🙇🏼‍♂️



On my second life, I ditched

俺が君との関係を台無しにした後の人生は

(※ditch :台無しにする)


All the ones and fives, I kept 
All the hunduns tight, okay

全く意味をなさないよ/
(だからこれからは)
俺が貯めてた1ドル札、5ドル札、100ドル札
ぜんぶ大事にするよ、それでいいよね
(※無駄遣いはやめるよ)

(※ones and fives 1ドル札と5ドル札💵/
馬鹿げていること、意味をなさないこと=bullshit 恐らく二つ掛け合わせてます〜)

(※hundun :100ドル札)


I can't creep tonight, okay

今夜は(カワイイ子をもう)
ネトストできないしさ、
(※浮気もやめる)

(※creep :この場合はstalk[こっそり追跡する]、check up[調べる]、browse[インターネット上の情報を閲覧する]の意味なので=ネトスト[ネットストーカー]する)

※流れ的に男の子は改心しようとしてるので、
この場合のネトストは、彼女とは別のカワイイ子にDM送ったりするという意味だと思います。



I just lynched the Sprite, okay

ただ大人しくリーンを作ることにするよ、
満足か? 

(※リーン : 咳止めシロップをスプライトやファンタで割ったもの)

※スプライトをリンチしてた(手をかけた、手を加えた)=咳止めシロップ(コデイン)を混ぜた


💰ここから怒涛の金持ってるアピール💰
金の力で彼女を引き留めようとしてます笑
なんか急に強気になってません?😂



I don't wanna play with my life, okay

俺は適当に生きてるわけじゃないしな
わかるよな
※金は自分で稼いでるって事ですね〜
この曲の彼はわからないですけど、サグ自身は功績残しまくりの金稼ぎまくりマンですからね🙂
興味本位で調べたところ、彼の2021年時点の総純資産は800万ドルに登るようです。レートにもよりますが大体8億〜9億、10億いかないくらいの感じですね😥



Half a million dollars on sight, okay

50万ドル(5000万円)だってすぐそこにある、
見えるだろ



I can rely on my dawg, my ace, one call, he get real racks (Get real racks)

俺には電話一本で頼みを聞いてくれる
ダチや親友がいるし、
そいつは俺からのお返しで
現金数千ドルを手に入れるわけよ

(※dawg: 友達 という意味のスラング)
(※my ace: 親友、ace: 1番、最高) 
(racks: 数千ドル 1rack=1000ドル)


We ain't gotta ask no more, when you walkin' in Margi', you can get that bag (Get that bag)

これで俺らにもう話し合うことなんてないよな
マルジェラに行って
欲しがってたバッグを買ったらいいよ



You a lil' pretty lil' brat, but you get on top of that shit and get ratchet

子供みたいでかわいいっちゃかわいいけど
君の態度はやばすぎるよ

(※brat: ガキ)
(※rachet: ナルシスト・勘違い女)


I just took an Instagram model down right on a dirty mattress (Taurus)

俺はインスタグラマーの子ともやったよ

(※mattress: 複数人と関係を持つ女の子)


🚺

You want it, you grab it, don't ask me
可愛い子とやってればいいじゃない、私に許可取らなくていいから
You ain't even gotta ask me
もう何も言わないで 私の頼みとか聞かなくていいから
You ain't even gotta ask me
黙ってて欲しいの
You ain't even gotta ask me
もう何も頼まないから
You ain't gotta butter me up
ご機嫌取りしなくて大丈夫
You can go where you want, you can grab it
好きなとこいって誰かを捕まえなよ


🚺Chorus🚺
Ain't you tired of askin', askin'? 
いちいち顔色窺ったりするの疲れるでしょ?
I'm tired of askin', you tired of askin'
私もなの あなただってそう
I'm tired of askin', I'm tired of askin'
疲れちゃった ただ疲れたの
I'm tired of askin', I'm tired of askin'
聞いてもくれないお願いするのに疲れちゃった
I'm tired of askin', askin'
疲れちゃったの お願い お願い


I'm tired of askin', askin'
疲れちゃったのよ
I'm tired of askin', askin'
もう無理なの
Askin', askin', yeah
お願い

🚺Outro🚺
Askin', askin', ooh, yeah
おしまいよ

Askin', askin', askin', yeah
解放して



長ェ(笑)

YouTubeも宜しくお願いします〜🤢🤍

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?