見出し画像

【和訳】The Good Part/AJR

Have I done my best here
Or will I be here next year
Or are these my best years yet?

俺は今まで本気になったことがあるのかな
来年もこのままでいいのかな
もうこれが俺の限界なのか?

Was looking forward to
Being important but
I’m not important yet

自分が大事な存在になれるってことを楽しみにしていたけど
今の俺はそうでもないらしい

If you put this scene on a movie screen
Is it called a happy end?
If the work gets me where I’m supposed to be
Will I know I’ve made it then?

もしこのシーンを映画のスクリーンに映したとして
これをハッピーエンドと呼べるのか?
仕事は俺に居場所を与えてくれるけど
俺に何ができるっていうんだ?

It’s so hard
Can we skip to the good part?

もう苦しいよ
名シーンになるまでスキップしてもいいかな

If there’s a good part then
I hope it’s not far ‘cause
I thought it’d be today

映画の名シーンって
そんなに遠い話じゃないと思うんだ
だって俺にも今日同じようなことがあったんだから

I napped on campus and
I smoked at dances
But it didn’t feel so great

キャンパス内で居眠りしたり
ダンスパーティーでたばこをふかしていたり
けど、気分は良くならなかったよ

If you put this scene on a movie screen
Is it called a happy end?
If the work gets me where I’m supposed to be
Will I know I’ve made it then?

もしこのシーンを映画のスクリーンに映したとして
これをハッピーエンドと呼ぶのかい?
仕事は俺に居場所を与えてくれるけど
俺に何ができるっていうんだ?

It’s so hard
So can we skip to the good part?
So can we skip to the good part?

もう苦しいよ
だからさ、名シーンになるまでスキップしてもいいかな
だからさ、名シーンになるまでスキップしてもいいかな

These things take time
Mom and dad, they have a good life
But what am I gonna do with mine?

時間は過ぎていって
母さんも父さんも幸せに暮らしている
けど、俺は何をしようとしているんだ?

These things take time
Mom and dad, they have a good life
But what the hell am I gonna do with mine?

時間は過ぎていって
母さんも父さんも幸せに暮らしている
けど、俺はいったい何をしようとしているんだ?

[key point]

・be supposed to ~ ~することになっている・すべきである
・nap 居眠りをする・仮眠をとる
・疑問詞+the hell いったい~?(驚きや怒りを強調)

読んでくれてありがとうございます!
今回はアメリカのポップバンド AJR の楽曲を紹介させていただきました。この3人、兄弟らしいですよ!(唐突)

左から Ryan Metさん、Jack Metさん、Adam Metさんです。
そういわれるとちょっと似ているような気もする...

なんと!実は一昨日、彼らのニューアルバム「OK ORCHESTRA」がリリースされました!歓喜!僕は今もイヤホンでガンガン流しています。
やっぱり迫力がすごいですね!圧倒されて語彙力を失っています。
皆さんもぜひ!衝撃をどうぞ!

ではまた!

この記事が参加している募集

#最近の学び

181,387件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?