英語学習用(自己主張訓練に ついての論文)
学習のポイント:
時制の一貫性:
要約では過去形と現在形が混在している場合がありますが、特定の文脈(例えば研究の結果を述べる場合や一般的な真実を述べる場合)に応じて適切な時制を選ぶことが重要です。
複数形と単数形:
研究や結果に言及する際には、複数形と単数形を正しく使用することが重要です。
例えば、「studies」(複数形)や「analysis」(単数形)など、文脈に応じた形を選ぶ必要があります。
主語と動詞の一致:
英語では、主語と動詞の数が一致する必要があります。
特に、複数の著者や研究が関与している場合、この一致に注意してください。
受動態と能動態:
研究の文脈では受動態が頻繁に使用されますが、文章を明瞭に保つためには、能動態を使用することも検討してください。
受動態は必要な場合にのみ使用し、誰が行動を起こしたのかを明確にすることが重要です。
前置詞の使用:
特に研究の方法や結果について述べる際には、適切な前置詞を選ぶことが重要です。
例えば、「in the study」や「on social anxiety」など、文脈に合わせた前置詞を使用します。
専門用語の正確な使用:
メタ分析や特定の心理学的概念を説明する際には、専門用語を正確に使用することが重要です。
誤った用語の使用は、意味の混乱を招く可能性があります。
<題材>
A recent meta-analysis focused on the efficacy of assertiveness training for reducing social anxiety, analyzing randomized controlled trials. The study compiled results from six studies, involving a total of 298 participants, and found a significant positive effect of assertiveness training on reducing symptoms of social anxiety. Assertiveness training was compared to wait-list, placebo, and other control conditions, demonstrating a larger effect size than previous meta-analyses on social skills training and some pharmacological interventions for social anxiety. The analysis emphasized the need for more research, particularly studies with long-term follow-up. This meta-analysis highlights the potential of assertiveness training as an appealing and effective approach for individuals experiencing social anxiety.
和訳:
このメタ分析は、自己主張訓練が社会不安を減少させる効果についてランダム化比較試験(RCT)を分析したものです。
6つの研究からのデータを総合し、合計298人の参加者を対象にした結果、自己主張訓練が社会不安の症状を有意に減少させることが示されました。
自己主張訓練は、待機リスト、プラセボ、その他のコントロール条件と比較され、社会スキル訓練や一部の薬物介入に関する以前のメタ分析よりも大きな効果サイズを示しました。
分析は、特に長期フォローアップを含む更なる研究が必要であることを強調しています。
このメタ分析は、社会不安を経験している個人にとって、自己主張訓練が魅力的かつ効果的なアプローチである可能性を浮き彫りにしています。
<各英文の解説>
🐾A recent meta-analysis focused on the efficacy of assertiveness training for reducing social anxiety, analyzing randomized controlled trials.
和訳:
最近のメタ分析は、社会的不安を減少させるためのアサーティブネス・トレーニングの効果に焦点を当て、無作為化比較試験を分析しました。
英文法の構成:
A recent:
「最近の」という意味で、時間的な近さを表す形容詞。
A:
不特定の単数の名詞を指す不定冠詞。
recent:
「最近の」、時間的に近いことを示す形容詞。
meta-analysis:
「メタ分析」とは、複数の研究結果を統合して、特定の問題に関する全体的な結論を導き出す統計的手法。
meta:
「メタ」、他のものを超越したり、他のものについてのものを意味する接頭辞。
analysis:
「分析」、詳細な調査や検討を意味する名詞。
focused on:
「〜に焦点を当てる」という意味で、特定の対象や問題に注意や努力を集中させること。
focused:
「焦点を当てた」、集中した状態を示す形容詞。
on:
「〜の上に」、対象や基準を示す前置詞。
the efficacy:
「効果」、特定の方法や治療が期待される結果を達成する能力。
the:
特定のものを指す定冠詞。
efficacy:
「効果」、目的を達成する能力を意味する名詞。
of assertiveness training:
「アサーティブネス・トレーニングの」という意味で、自己表現や自己主張のスキルを向上させる訓練や教育プログラム。
of:
所有や関連を示す前置詞。
assertiveness:
「アサーティブネス」、自己主張の度合いを示す名詞。
training:
「トレーニング」、特定のスキルや能力を向上させるための練習や教育を意味する名詞。
for reducing social anxiety:
「社会的不安を減少させるために」という意味で、特定の目的や結果を達成するための方法や手段。
for:
「〜のために」、目的や理由を示す前置詞。
reducing:
「減少させる」、量や程度を少なくすることを意味する動詞の現在分詞形。
social anxiety:
「社会的不安」、社会的状況や人との交流において不安や恐怖を感じることを意味する名詞。
analyzing randomized controlled trials:
「無作為化比較試験を分析する」という意味で、科学的研究において、治療や介入の効果を評価するために使用される厳密な方法論。
analyzing:
「分析する」、詳細に調べて理解を深める行為を意味する動詞の現在分詞形。
randomized: 「無作為化された」、偶然によって選ばれることを意味する形容詞。
controlled:
「管理された」、特定の条件の下で行われることを意味する形容詞。
trials:
「試験」、特定の仮説や治療法を検証するための実験やテストを意味する名詞。
🐾The study compiled results from six studies, involving a total of 298 participants, and found a significant positive effect of assertiveness training on reducing symptoms of social anxiety.
和訳:
この研究は6つの研究からの結果をまとめ、合計298人の参加者を対象に、アサーティブネス・トレーニングが社会的不安の症状を減少させる上で有意な肯定的効果があることを発見しました。
英文法の構成:
The study:
「この研究」とは、特定の調査や分析作業を指す。
The:
特定のものを指す定冠詞。
study:
「研究」、系統的な調査や学習を意味する名詞。
compiled:
「まとめた」、複数の情報源から情報を集めて一つにすることを意味する過去形の動詞。
results from six studies:
「6つの研究からの結果」とは、複数の研究から得られた成果や情報。
results:
「結果」、ある行動やプロセスの後に得られる事柄を意味する名詞の複数形。
from:
「〜から」、起源や出典を示す前置詞。
six:
「6つの」、数を示す数詞。
studies:
「研究」、調査や分析を行う行為を意味する名詞の複数形。
involving a total of 298 participants:
「合計298人の参加者を含む」という意味で、研究に参加した人々の総数を指す。
involving:
「含む」、あるものが部分として含まれていることを意味する動詞の現在分詞形。
a total of:
「合計〜」、全体の数量を示す表現。
298:
「298」、具体的な数値。
participants:
「参加者」、ある活動やイベントに参加する人々を意味する名詞の複数形。
found a significant positive effect:
「有意な肯定的効果を発見した」という意味で、研究結果として明確な利益や好影響を指摘すること。
found:
「発見した」、何かを見つけるまたは確認することを意味する過去形の動詞。
a significant:
「有意な」、統計的に重要または意味があることを示す形容詞。
positive effect:
「肯定的効果」、望ましいまたは利益をもたらす影響を意味する名詞句。
of assertiveness training on reducing symptoms of social anxiety:
「アサーティブネス・トレーニングが社会的不安の症状を減少させる上で」という意味で、自己表現スキルの向上が不安症状の緩和に寄与することを示す表現。
of:
「〜の」、所属や関連を示す前置詞。
assertiveness training:
「アサーティブネス・トレーニング」、自己主張のスキルを向上させる訓練。
on:
「〜に関して」、特定の対象や領域に焦点を当てる前置詞。
reducing:
「減少させる」、量や程度を少なくすることを意味する動詞の現在分詞形。
symptoms:
「症状」、病気や問題の存在を示す兆候や徴候を意味する名詞の複数形。
of social anxiety:
「社会的不安の」、人との交流や社会的状況に対する不安を示す形容詞句。
🐾Assertiveness training was compared to wait-list, placebo, and other control conditions, demonstrating a larger effect size than previous meta-analyses on social skills training and some pharmacological interventions for social anxiety.
和訳:
アサーティブネス・トレーニングは、ウェイトリスト、プラセボ、および他のコントロール条件と比較され、社会スキルトレーニングや社会不安のためのいくつかの薬理学的介入に関する以前のメタ分析よりも大きな効果の大きさを示しました。
英文法の構成:
Assertiveness training:
「アサーティブネス・トレーニング」とは、自己主張の技術を高める訓練プログラム。
Assertiveness:
「自己主張」、自分の意見や感情を正直かつ適切に表現する能力。
training:
「トレーニング」、特定のスキルや能力を向上させるための練習や教育。
was compared to:
「〜と比較された」という過去形の受動態表現で、二つ以上の対象や条件の間の類似点や差異を評価する過程。
was:
「された」、受動態を形成するための助動詞の過去形。
compared to:
「〜と比較して」、二つの事物を比べる行為を表す句。
wait-list, placebo, and other control conditions:
「ウェイトリスト、プラセボ、その他のコントロール条件」とは、研究で使用される比較群や対照群。
wait-list:
「待機リスト」、治療や介入を受ける前に待機している参加者のリスト。
placebo:
「プラセボ」、有効成分を含まない偽薬。
other control conditions:
「その他のコントロール条件」、研究で比較の基準となるその他の状態や環境。
demonstrating a larger effect size:
「より大きな効果の大きさを示す」という表現で、介入の影響力の度合いが比較的大きいことを指す。
demonstrating:
「示す」、証明や明らかにする行為。
a larger effect size:
「より大きな効果の大きさ」、効果の程度を量的に表す尺度。
than previous meta-analyses on social skills training and some pharmacological interventions for social anxiety:
「社会スキルトレーニングや社会不安のためのいくつかの薬理学的介入に関する以前のメタ分析よりも」という比較表現で、先行研究と比べてより大きな影響を指摘している。
than:
「よりも」、二つの事物を比較する際に使用する前置詞。
previous:
「以前の」、過去に行われたことを示す形容詞。
meta-analyses:
「メタ分析」、複数の研究結果を統合分析する方法。
social skills training:
「社会スキルトレーニング」、社交能力を向上させる教育プログラム。
some pharmacological interventions:
「いくつかの薬理学的介入」、薬物を使用して行う治療手段。
for social anxiety:
「社会不安のための」、社会的状況における不安を対象とする。
🐾The analysis emphasized the need for more research, particularly studies with long-term follow-up.
和訳:
分析では、特に長期追跡調査を含む研究がさらに必要であると強調しました。
英文法の構成:
The analysis:
「その分析」とは、データや情報を詳細に調べ、結論を導き出すプロセス。
The:
特定のものを指す定冠詞。
analysis:
「分析」、情報やデータの詳細な調査と評価を意味する名詞。
emphasized:
「強調した」、ある点に重要性や注意を引き付けることを意味する過去形の動詞。
emphasize:
「強調する」、重要性を強調する動作。
the need for more research:
「さらなる研究の必要性」とは、追加の調査や分析が必要であるという要求や必要性。
the need for:
「〜の必要性」、特定のものが必要である状態を示す表現。
more research:
「さらなる研究」、現在の知識や理解を深めるための追加の調査。
particularly:
「特に」、ある事項を他よりも強調している副詞。
studies with long-term follow-up:
「長期追跡調査を含む研究」とは、時間が経過した後も被験者の状態を調査する研究。
studies:
「研究」、系統的な調査や分析を意味する名詞の複数形。
with:
「〜を持つ」という意味で、特定の特性や要素を伴うことを示す前置詞。
long-term:
「長期の」、相当な期間にわたることを意味する形容詞。
follow-up:
「追跡調査」、初期の調査や治療後の状態を調べるための活動。
🐾This meta-analysis highlights the potential of assertiveness training as an appealing and effective approach for individuals experiencing social anxiety.
和訳:
このメタ分析は、社会不安を経験している個人にとって、アサーティブネス・トレーニングが魅力的で効果的なアプローチである可能性を強調しています。
英文法の構成:
This meta-analysis:
「このメタ分析」とは、複数の研究結果を統合して全体的な結論を導く統計的手法について言及している。
This:
これ、特定のものを指す指示代名詞。
meta-analysis:
「メタ分析」、複数の研究結果を統合分析する手法。
highlights:
「強調する」という意味で、重要性や関心を引き付けることを意味する動詞の現在形。
highlight:
「強調する」、注目を集めさせる行為。
the potential of assertiveness training:
「アサーティブネス・トレーニングの可能性」とは、このトレーニングが持つ潜在的な利益や価値。
the potential of:
「〜の可能性」、あるものが将来的に示すことが期待される能力や効果。
assertiveness training:
「アサーティブネス・トレーニング」、自己表現の技術を向上させる訓練プログラム。
as an appealing and effective approach:
「魅力的で効果的なアプローチとして」という表現で、特定の方法が興味を引きつけ、目的を達成するのに有効であることを示す。
as:
「〜として」、ある状態や役割を示す前置詞。
an appealing:
「魅力的な」、関心や好奇心を引き起こす性質。
and:
「そして」、二つの要素を結びつける接続詞。
effective:
「効果的な」、望ましい結果を生み出す能力。
approach:
「アプローチ」、特定の問題に取り組む方法や手法。
for individuals experiencing social anxiety:
「社会不安を経験している個人にとって」という表現で、社会的な状況において不安や恐れを感じる人々を対象としている。
for:
「〜のために」、特定の目的や対象を示す前置詞。
individuals:
「個人」、一人一人の人を意味する名詞の複数形。
experiencing:
「経験している」、何らかの状況や感情を直接に知ることを意味する動詞の現在分詞形。
social anxiety:
「社会不安」、社交場面における不安や恐怖を示す名詞。
英語勉強用ChatGPT
合わせて読むのにオススメの記事。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?