見出し画像

英語学習用(9月20日 航空の日)

学習のポイント:
「Japan celebrates Air Day on September 20th each year...」のような日付や祝日についての文章の読み。

「to honor the advancements and contributions of...」といった目的を表す表現。

「traces its roots back to...」という歴史的起源を示すフレーズ。

過去形(established, changed, marked)や現在形(celebrates, includes)の使い分け。

「During Air Day, various events and activities are held...」といったイベント紹介文。

「aim to increase public awareness of...」という目的を表すフレーズの理解。


<題材>

Japan celebrates Air Day on September 20th each year to honor the advancements and contributions of the aviation industry.
The holiday traces its roots back to "Aviation Day," established in 1940. In 1992, to align with the 40th anniversary of the resumption of civil aviation in Japan, the name was changed to Air Day.
The date, September 20th, marks the first solo flight around Tokyo by Yamada Airship in 1911.

During Air Day, various events and activities are held across the country, including air shows, open houses at airports, and educational programs about aviation.
These events aim to increase public awareness of the importance of aviation in modern society and inspire future generations of aviators.

和訳:
日本では、毎年9月20日に航空産業の進歩と貢献を称える「航空の日」を祝います。
この祝日は1940年に制定された「航空の日」に由来しています。
1992年、日本の民間航空再開40周年に合わせて、名称が「航空の日」に変更されました。
9月20日は、1911年に山田飛行船が東京で初の単独飛行を行った日です。

航空の日には、全国各地でエアショーや空港の一般公開、航空に関する教育プログラムなど、さまざまなイベントや活動が行われます。
これらのイベントは、現代社会における航空の重要性についての認識を高め、将来の航空従事者を鼓舞することを目的としています。

<各英文の解説>

🐾Japan celebrates Air Day on September 20th each year to honor the advancements and contributions of the aviation industry.

和訳:
日本では毎年9月20日に「空の日」を祝って、航空業界の進歩と貢献を称えています。

英文法の構成:
Japan:
日本
国名。
文の主語となる。

celebrates:
祝っている
動詞「celebrate」の現在形。
行事や特別な出来事を祝うことを意味する。

Air Day:
空の日
日本の航空業界を称えるための記念日。
「Air」は「空気」や「航空」を指し、「Day」は特定の日を意味する。

on September 20th each year:
毎年9月20日に
「on」は特定の日付を表す前置詞。
「September 20th」は日付、「each year」は「毎年」を意味する表現。

to honor:
称えるために
動詞「honor」は「尊敬する」「称える」という意味。
「to」は目的を表す不定詞の「~するために」。

the advancements and contributions:
進歩と貢献
「advancements」は「進歩」、「contributions」は「貢献」を意味する名詞。
航空業界の発展とその影響を指している。

of the aviation industry:
航空業界の
「aviation industry」は「航空業界」を指す表現。

🐾The holiday traces its roots back to "Aviation Day," established in 1940.

和訳:
この祝日は、1940年に制定された「航空の日」にその起源を持ちます。

英文法の構成:
The holiday:
この祝日
「holiday」は祝日や記念日を意味する名詞。
前文で述べた「Air Day」を指している。

traces its roots:
その起源を持つ
「trace」は「たどる」や「遡る」を意味する動詞。
ここでは「起源をたどる」という意味。
「its roots」は「その起源」を指す表現。

back to:
~に遡る
ある特定の時点や出来事に起源を持つことを表す前置詞句。

"Aviation Day":
「航空の日」
1940年に制定された祝日。
「Aviation」は「航空」、"Day"は「日」を意味する。

established:
制定された
動詞「establish」の過去分詞形。
「制定する」や「設立する」という意味。

in 1940:
1940年に
年を表す表現。
「in」は時点を表す前置詞。

🐾In 1992, to align with the 40th anniversary of the resumption of civil aviation in Japan, the name was changed to Air Day.

和訳:
1992年、日本の民間航空再開40周年に合わせて、名称が「空の日」に変更されました。

英文法の構成:
In 1992:
1992年に
年を示す表現。
「in」は時点を表す前置詞。

to align with:
~に合わせて
「align with」は「~に一致させる」「~に合わせる」を意味する表現。
ここでは記念日を特定の出来事に合わせることを表す。

the 40th anniversary:
40周年
「anniversary」は「記念日」「周年」を意味する名詞。
「40th」は「40番目の」「40周年」を示す序数。

of the resumption:
再開の
「resumption」は「再開」を意味する名詞。
以前中断していたものが再び始まることを指す。

of civil aviation:
民間航空の
「civil aviation」は「民間航空」を意味し、軍用ではない一般の航空を指す。

in Japan:
日本における
場所を表す表現。
「in」は「~における」や「~で」を意味する前置詞。

the name was changed:
名称が変更された
「change」は「変更する」を意味する動詞の過去形。
「was changed」は受動態で「変更された」という意味。

to Air Day:
「空の日」に
「to」は変化の結果を示す前置詞。

🐾The date, September 20th, marks the first solo flight around Tokyo by Yamada Airship in 1911.

和訳:
9月20日は、1911年に山田式飛行船が東京上空を初めて単独飛行した日を記念しています。

英文法の構成:
The date, September 20th:
9月20日
「date」は特定の日付を指す名詞。
「September 20th」はその具体的な日付を表す。

marks:
記念している
動詞「mark」は「記念する」「示す」という意味を持つ。
ここでは特定の日付が重要な出来事を記念することを表現している。

the first solo flight:
初めての単独飛行
「first」は「初めての」、「solo flight」は「単独飛行」を意味する。
1人で行われた飛行を指している。

around Tokyo:
東京上空
「around」は「~の周り」を意味し、「Tokyo」は「東京」。
ここでは「東京上空で」の意味になる。

by Yamada Airship:
山田式飛行船による
「by」は行為者を表す前置詞。
「Yamada Airship」は山田式飛行船という具体的な飛行船の名称。

in 1911:
1911年に
年を表す表現。
「in」は時点を示す前置詞。

🐾During Air Day, various events and activities are held across the country, including air shows, open houses at airports, and educational programs about aviation.

和訳:
空の日には、航空ショーや空港の一般公開、航空に関する教育プログラムなど、全国各地でさまざまなイベントや活動が行われます。

英文法の構成:
During Air Day:
空の日には
「During」は「~の間に」を意味する前置詞。
「Air Day」は前述の「空の日」を指す。

various events and activities:
さまざまなイベントや活動
「various」は「さまざまな」を意味する形容詞。
「events」は「イベント」や「行事」、「activities」は「活動」を意味する名詞。

are held:
行われる
動詞「hold」(行う、開催する)の受動態の形。
「are held」は「行われる」という意味。

across the country:
全国各地で
「across」は「~全体にわたって」という意味。
「the country」は「国」や「全国」を指し、ここでは「全国各地」を意味する。

including air shows:
航空ショーを含む
「including」は「~を含む」を意味する前置詞。
「air shows」は「航空ショー」。

open houses at airports:
空港の一般公開
「open houses」は「一般公開」を意味し、「at airports」は「空港で」という意味の前置詞句。

and educational programs about aviation:
航空に関する教育プログラム
「educational programs」は「教育プログラム」を意味し、「about aviation」は「航空に関する」という意味の前置詞句。

🐾These events aim to increase public awareness of the importance of aviation in modern society and inspire future generations of aviators.

和訳:
これらのイベントは、現代社会における航空の重要性に対する一般の認識を高め、未来の航空従事者たちにインスピレーションを与えることを目的としています。

英文法の構成:
These events:
これらのイベント
「these」は「これらの」を意味する指示代名詞、「events」は「イベント」や「行事」を指す。

aim to:
~を目的としている
「aim to」は「~を目指す」「~を目的とする」という意味の表現。

increase public awareness:
一般の認識を高める
「increase」は「増加させる」「高める」を意味する動詞。「public awareness」は「一般の認識」や「意識」を指す。

of the importance of aviation:
航空の重要性に対する
「importance」は「重要性」、「aviation」は「航空」を意味し、「of」は「~の」を表す前置詞。

in modern society:
現代社会における
「in」は「~における」という意味の前置詞。
「modern society」は「現代社会」を意味する名詞句。

and inspire:
そしてインスピレーションを与える
「inspire」は「インスピレーションを与える」「刺激する」という意味の動詞。

future generations of aviators:
未来の航空従事者たちに
「future generations」は「未来の世代」、「aviators」は「航空従事者」や「パイロット」を指す。

Anyone who stops learning is old, whether at twenty or eighty. Anyone who keeps learning stays young. The greatest thing in life is to keep your mind young.
学びを止める者は老人であり、それが20歳であろうと80歳であろうと同じです。
学び続ける者は若いままです。
人生で最も素晴らしいことは、心を若々しく保ち続けることです。

自動車会社フォード・モーターの創設者、ヘンリー・フォードの言葉

前回の記事:


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?