見出し画像

"EMILY IN PARIS" Season 4!!

『エミリー、パリへ行く』のシーズン4(前半)が、8/15からNetflixで公開になりました!!(後半は9/12〜公開予定)

普段はAmazonプライムビデオ派なのですが、『エミリー、パリへ行く』の新シーズンが公開されるたび1か月だけNetflixを復活させます(笑)

あっという間にエピソード5まで観てしまったー!!

エミリー役のリリー・コリンズが可愛くて、英語とフランス語どちらも楽しめて、ファッションが素敵で、ガブリエルの料理が美味しそうで、ミンディーの歌声にうっとりして、登場人物みんなそれぞれ魅力的で大好き!!

フランス語は全然わからないけど、一時期勉強をしたいと思って本を読んだり、アプリで勉強していたことがあります☆

エミリーを見ていると「お仕事頑張ろう!」という気になれます♪

いつもは字幕で観ているのですが、今回はフォローさせていただいている翻訳家さんが吹替版の翻訳を担当をされているということで吹替版でも観てみました☆

吹替で見ると、口が動いている間に言葉をはめないといけないということに改めて気付きました!!当たり前のことかもしれないのですが、今までは特に何も考えて観ていなかったけど、ここまできちんと口の動きに合わせてたのか!と言うことに気付き驚きました。口の動きに合わせて言葉をはめるってめっちゃ難しいですよね?!しかも英語の意味とかけ離れたことは言えないし。字幕は字数を考えないといけない(削らないといけない)難しさがあるけれど、吹替は口が動いている間は何か言葉を埋めなければいけないし、パズルみたいやな!と思いました。メロディーに歌詞をはめるのと似ているのかなぁ。でもこれ、声優さんもすごいんだろうなぁ!!

吹替のことをもっと知りたくて、JVTAの下記のセミナーに申し込みました!

子どもを見ないといけない日なので迷っていたのですが…参加するぞ!(笑)

色々な翻訳に興味はありますが、やはり私は映像翻訳がやりたいなと改めて思いました。

と言うことで、JATENTのこちらのワークショップも申込みました☆

この日はその後ECC外語学院の授業があるので迷っていたのですが、間に合わないこともないので受ける!

翻訳の勉強を始めてから映画や海外ドラマを観る余裕がなくなっていたのですが、久しぶりに海外ドラマを観れて嬉しかったです♪

Saki

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?