![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/137127611/rectangle_large_type_2_c7fe681953eeaf90c225ae31a5c49fe7.jpeg?width=1200)
【2024年カナダco-op留学中】Day19 カナダで見つけたイギリススペル
ウォルマートってアメリカの会社ですよね、なんで"centre"ってイギリスのスペルなんですか?
![](https://assets.st-note.com/img/1712982476239-9hLnJGUlLB.jpg?width=1200)
いったいみんなどうしちゃったんだ!
というわけで調べてみました。
"Nowadays, center is the spelling in American English; centre is preferred in Canadian, British, Indian, and Australian English. "
(現在、アメリカ英語ではcenterが主流だが、カナダ英語、イギリス英語、インド英語、オーストラリア英語ではcentreが好まれる。)
カナダのスペルはイギリス英語とアメリカ英語が混在しているので、どちらかわからないときはCanadian Oxford Dictionaryを見るのがよい。
政府が記事出してる。。
他に“colour” や “favour”、"cheque"はイギリス綴り、
"organize"や"civilize"はアメリカ綴り。
うーん全然知らなかったΣ( ̄ロ ̄lll)
ちなみに「カナダは綺麗な英語を話す人が多い」と言われています。
イギリス英語の響きが好きな私は半信半疑で来たのですが、確かに癖のない話し方をする人が多くて話しやすいです。
イギリスにいる外国人は結構長く住んでいても出身国の訛りをキープしている人が多かったので、どんな見た目の人も同じような英語を話すのが私にとっては結構意外です。
(カナダは何世代か前から移住している場合も多いので、そもそも見た目で出身地を判断できないというのもありそうですが。。)
逆に、自分自身の扱われ方として、イギリスでは話しかける前に一瞬「え、この人明らかに日本人ぽいけどコミュニケーションとれるのかな?」みたいな反応をされていましたが、カナダではその不自然な"間"を感じたことがなく、ガンガン話しかけられる印象です。
日本人としてはこれを心地よいと感じるほうが普通な気もするんですけど、なぜか私そうじゃないときもあって。
これはまた長くなるので別の日に書こうかな。
今日も快晴でまぶしいバンクーバーですが、
特に行きたいところも思いつかないので、図書館籠りです。
もう少し暖かくなったらハイキングとかしたい。
ではまた。
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?