![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/116870943/rectangle_large_type_2_2140dc96175dd736eef71fce32266bea.jpeg?width=800)
サイトラ実践✨2023/9/22
こんにちは、Masamiです。
今日の英文は、メディア王の話題から、取り上げています。
Rupert Murdoch is stepping down as chairman of Fox and News Corp.
英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。
![](https://assets.st-note.com/img/1695350709938-MEMH5XQBTY.jpg?width=800)
それでは、説明していきたいと思います。
Rupert Murdoch is stepping down / as chairman of Fox and News Corp.
ルパート・マードックは退任する / フォックスニュースとニューズ社の会長として
現在進行形は、既に予定・手配されている未来を表現する際にも使われます。今回は、11月中旬の年次総会で会長を退任するというスケジュールが既に決まっているので、このような表現が使えます。
それでは次回をお楽しみに~♪
(画像 Image by chaay_tee on freepik.com)
いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣