![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/116862642/rectangle_large_type_2_bd6c3c81568f33c2e4d5ee6e62d1e768.jpeg?width=800)
サイトラ実践✨エンドウ豆の上に寝たお姫さま⑦
こんにちは、Masamiです。
『The Princess and the Pea (エンドウ豆の上に寝たお姫さま) 』の7回目です。
毎回こちらから一文ずつ取り上げています。
今日取り上げるのは…
Suddenly a knocking was heard at the city gate, and the old king went to open it.
英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。
![](https://assets.st-note.com/img/1695342304392-VklTlk4yUD.jpg?width=800)
それでは、説明していきたいと思います。
Suddenly a knocking was heard / at the city gate, / and the old king went / to open it.
突然ノックする音が聞こえた / 街の門で / そして、年老いた王が行った / それを開けるために
大きな意味の流れとして city gate, を境に一息入れるとよいと思います。
それでは次回をお楽しみに~♪
(画像 Image by jannoon028 on freepik.com)
いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣