サイトラ実践✨都会のネズミと田舎のネズミ⑫
こんにちは、Masamiです。
『The Town Mouse & the Country Mouse (都会のネズミと田舎のネズミ) 』の12回目です。
毎回こちらから一文ずつ取り上げていきます。
今日取り上げるのは…
英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。
それでは、説明していきたいと思います。
When at last they ventured back to the feast, / the door opened suddenly / and in came the servants / to clear the table, / followed by the House Dog.
ついに、彼らが宴会の戻ろうとしたとき / ドアが突然開いた / そして使用人たちが入ってきた / テーブルを片付けるために / 番犬によって従われた
When … feast と並行して、誰が何をしているのか?というと the door… と
いうように読んでいくとよいと思います。
in came the servants は倒置が起こっていて、the servants が主語です。
何のために入ってきたのか?→ to clear the table (テーブルを片付けるために) → どういう状態で入ってきたのか?→ followed by the House Dog (番犬を従えて) です。
それでは次回をお楽しみに~♪
(画像 Image by jannoon028 on freepik.com)
この記事が参加している募集
いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣