サイトラ実践✨都会のネズミと田舎のネズミ⑫
こんにちは、Masamiです。
『The Town Mouse & the Country Mouse(都会のネズミと田舎のネズミ)』の12回目です。
毎日こちらから一文ずつ取り上げていきます。
今日取り上げるのは…
英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。
それでは、説明していきたいと思います。
When at last they ventured back to the feast, / the door opened suddenly / and in came the servants / to clear the table, / followed by the House Dog.
ついに、彼らが宴会の戻ろうとしたとき / ドアが突然開いた / そして使用人たちが入ってきた / テーブルを片付けるために / 番犬によって従われた
When … feastと並行して、誰が何をしているのか?というとthe door…というように読んでいくといいと思います。
in came the servantsは倒置が起こっていて、the servantsが主語です。
何のために入ってきたのか?というと、to clear the table(テーブルを片付けるために)、使用人たちがどういう状態で入ってきたのか?というと、番犬を従えてです。
それでは次回をお楽しみに~♪
(画像 Image by jannoon028 on freepik.com)
いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣