見出し画像

サイトラ実践✨2023/8/5

こんにちは、Masamiです。


今日の英文は、沖縄に再接近している台風6号の話題から、取り上げています。


The typhoon is likely to bring torrential rain accompanied by lightning.


英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。



それでは、説明していきたいと思います。


The typhoon is likely to bring / torrential rain / accompanied by lightning.
台風はもたらしそうである / 激しい雨を / 雷によって付き添われた


今回の英文は、人ではなく、モノが○○するという表現です。


まずは、モノが○○するまでを一区切りとしてとらえて、The typhoon is likely to bring (台風はもたらしそうである) → 何をもたらしそうなのか?→ torrential rain (激しい雨を) → どんな雨なのか?→ accompanied by lightning (雷によって付き添われた) です。


最後の accompanied… のところが腑に落ちなくて、何度か右から左に戻って読んでしまったなら、accompanied (付き添われた) → 何に付き添われているのか?→ by lightning (雷によって) と、区切る幅を小さくして読んでみるといいと思います。


日本語ではよく「雷を伴った激しい雨」という表現が使われますが、比較してみると、なるほど💡と思えませんか?


それでは次回をお楽しみに~♪


(画像 Image by wirestock on freepik.com)

この記事が参加している募集

#英語がすき

19,914件

いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣