![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/119917836/rectangle_large_type_2_251ffd21299216a00f69b03e770ab85b.jpeg?width=800)
サイトラ実践✨2023/10/26
こんにちは、Masamiです。
今日の英文は、アメリカの国内情勢の話題から、取り上げています。
The U.S. House has elected Rep. Mike Johnson as speaker, ending three weeks of leaderless chaos.
英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。
![](https://assets.st-note.com/img/1698281267282-NBoslLtgJ4.jpg?width=800)
それでは、説明していきたいと思います。
The U.S. House has elected Rep. Mike Johnson / as speaker / , ending three weeks of leaderless chaos.
米国下院はマイク・ジョンソン下院議員を選出した / 下院議長として / 3週間の指導者不在の混乱を終えながら
speakerの後の , (カンマ) 以降は分詞構文です。
サイトトランスレーションの際はカンマの前後の出来事がほぼ同時に起こっているイメージが大切です。
それでは次回をお楽しみに~♪
(画像 Image by wirestock on freepik.com)
いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣