見出し画像

【 日本の記念日365 】 10月9日はスポーツの日

= 今日は何の日? =

日本には、色々な“ 〇〇記念日 ”があり、本当におもしろいです。

「 なんでそんな記念日ができたの? 」

「 その記念日、流行らないのでは… 」

「 そんな国際的なものがあるんだ! 」

と思うものがたくさんあります(笑)。なので、それらをこのnoteで投稿してみることにしました。


= 小ネタ =

実を言えば…

この投稿は、いつも中国語と英語のオンラインレッスンを受ける際、フリートークで使っている“ 小ネタ ”でもあります。

毎週1回30分~1時間、各国の先生とフリートークをしているのですが、正直、ネタが少なく、会話をもたせるのが大変で、こういうのが地味に助かっています。

ということで、ぜひ同じ境遇でお悩みの方は、また、ちょっと小ネタが欲しい方は、こちらの投稿、ご活用ください。この文を読むだけ(リーディング)でも語学の勉強になるかもしれません。

では、ご覧ください!


= 10月9日:スポーツの日 =

「スポーツの日」は、1964年の東京オリンピック開会式が行われた10月10日を「体育の日」として制定され、2000年から移動祝日になり、2020年に現在の名称に改称された国民の祝日です. スポーツを楽しむことで健康で活力ある社会を実現することを願い、スポーツを通じて他者を尊重する精神を培うことも目的としています. スポーツ振興法によって制定された「スポーツの日」は、1961年に第1土曜日に設定され、1966年から体育の日として国民の祝日になりました1. この日には全国で様々なスポーツイベントが開催されます。



Sports Day was established on October 10, the day of the opening ceremony of the 1964 Tokyo Olympics, as Sports Day, became a mobile holiday in 2000, and was renamed to its current name in 2020. We hope to realize a healthy and vibrant society by enjoying sports, and we also aim to cultivate a spirit of respect for others through sports. Sports Day, established by the Sports Promotion Law, was set on the first Saturday of the month in 1961 and has been a national holiday since 1966 as Sports Day1. Various sporting events are held throughout the country on this day.


运动日成立于1964年东京奥运会开幕式当天的10月10日,作为运动日,于2000年成为移动假日,并于2020年更名为现名. 我们希望通过享受运动来实现一个健康充满活力的社会,我们也旨在通过体育培养尊重他人的精神3。 根据《体育促进法》设立的运动日于1961年定在每月的第一个星期六,自1966年以来一直是国定假日,称为运动日1。 在这一天,全国各地都会举行各种体育赛事。


P.S.

これは面白そう…


頂戴いたしましたサポートは、インドネシアやタイの子供たちに塗り絵本を送るための活動資金に活用させていただきたいと思っております。 何卒よろしくお願い申し上げます。