見出し画像

【 日本の記念日365 】 11月29日はいい肉の日

= 今日は何の日? =

日本には、色々な“ 〇〇記念日 ”があり、本当におもしろいです。

「 なんでそんな記念日ができたの? 」

「 その記念日、流行らないのでは… 」

「 そんな国際的なものがあるんだ! 」

と思うものがたくさんあります(笑)。なので、それらをこのnoteで投稿してみることにしました。


= 小ネタ =

実を言えば…

この投稿は、いつも中国語と英語のオンラインレッスンを受ける際、フリートークで使っている“ 小ネタ ”でもあります。

毎週1回30分~1時間、各国の先生とフリートークをしているのですが、正直、ネタが少なく、会話をもたせるのが大変で、こういうのが地味に助かっています。

ということで、ぜひ同じ境遇でお悩みの方は、また、ちょっと小ネタが欲しい方は、こちらの投稿、ご活用ください。この文を読むだけ(リーディング)でも語学の勉強になるかもしれません。

では、ご覧ください!


= 11月29日:いい肉の日 =

*またまたお気に入りの支援型NFTが出来ました。肉屋さんのコスプレです。ご購入も頂けますが、ご購入しなくても、一度NFTのイラスト、以下リンクからご覧ください!

「いい肉の日」は、毎年11月29日に祝われる記念日で、宮崎県の「より良き宮崎牛づくり対策協議会」が制定しました。この記念日は、宮崎牛の生産・流通に関わる関係機関が宮崎県の牛肉の消費や販路拡大などを目指して設けられました. 11月29日が選ばれた理由は、「いい(11)肉(29)」という語呂合わせから。この記念日には、全国の肉を扱う精肉店や焼肉店などでも肉の消費促進の一環として、いい肉の日イベントやキャンペーンなどが精力的に行われています. この日には、和牛をはじめとする高級肉を食べる人も多く、美味しい肉を食べて健康的な生活を送りましょう!


"Good Meat Day" is a commemorative day celebrated on November 29 every year, and was established by the "Miyazaki Beef Production Measures Council" of Miyazaki Prefecture. This anniversary was established by related organizations involved in the production and distribution of Miyazaki beef with the aim of consuming beef in Miyazaki Prefecture and expanding sales channels. The reason why November 29 was chosen is because of the pun "good (11) meat (29)". On this anniversary, butcher shops and yakiniku restaurants that sell meat nationwide are also energetically holding Good Meat Day events and campaigns as part of their efforts to promote meat consumption. On this day, many people eat high-quality meat, including Wagyu beef, so let's eat delicious meat and live a healthy life!


“好肉日”是每年11月29日庆祝的纪念日,由宫崎县“宫崎牛肉生产措施委员会”设立。 这个周年纪念日是由参与宫崎牛肉生产和分销的相关组织设立的,目的是在宫崎县消费牛肉并扩大销售渠道。 之所以选择11月29日,是因为双关语“好(11)肉(29)”。 值此纪念日之际,全国销售肉类的肉店和烤肉店也积极举办“好肉日”活动和活动,作为促进肉类消费的努力的一部分。 在这一天,很多人都吃到包括和牛牛肉在内的优质肉类,所以让我们吃美味的肉,过上健康的生活吧!


P.S.

これは魅力…たまのご褒美に…


頂戴いたしましたサポートは、インドネシアやタイの子供たちに塗り絵本を送るための活動資金に活用させていただきたいと思っております。 何卒よろしくお願い申し上げます。