恋愛 英語クラスの物語#319: 「起こるべき結果に隠された法則」
今回は「起こるべき結果に隠された法則」について英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
The hidden law of probable outcome
で如何ですか? こちらStingさんの「Shape of My Heart」の歌詞の一部ですが、意味が重そうです。 あらゆる場面に使えそうでもあります。
今回の使い方: こないだ登場した、社内恋愛で失敗した彼氏の元彼女と彼女の友人のバーでの会話
社内恋愛で失敗した彼氏の元彼女の友人: やっぱり、別れる運命だったのね~
社内恋愛で失敗した彼氏の元彼女: Well... Now I feel like the hidden law of probable outcome.
(そうね... なんか起こるべき結果に隠された法則のように感じるわ)
コメントが出てきません。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。