恋愛 英語クラスの物語#440: 「心臓がバクバクしている / 心臓がドキドキしている」
今回は「心臓がバクバクしている / 心臓がドキドキしている」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
My heart is racing.
で如何ですか? 以前別の表現をご紹介したきがしますが、こちらの表現も興味深いのでとり上げました。
racing = 高速で動いている
heart + racing = 心臓がバクバクしている / 心臓がドキドキしている
という感じですね。
今回の使い方: 先輩男子高校生とまさかの先生の娘とデートのはこびとなった後輩男高校生
先輩男子高校生: え~ おまえ、本当に先生の娘とデートかよ~
後輩男子高校生: Yes, Senpai So my heart is racing now.
(はい、先輩。 で、心臓がバクバクしています)
どんな誘い方をしたんでしょうか?
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。