恋愛 英語クラスの物語#440: 「心臓がバクバクしている / 心臓がドキドキしている」

今回は「心臓がバクバクしている / 心臓がドキドキしている」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回の一発表現:

My heart is racing.

で如何ですか? 以前別の表現をご紹介したきがしますが、こちらの表現も興味深いのでとり上げました。

racing = 高速で動いている 

heart + racing = 心臓がバクバクしている / 心臓がドキドキしている

という感じですね。

今回の使い方: 先輩男子高校生とまさかの先生の娘とデートのはこびとなった後輩男高校生

先輩男子高校生: え~ おまえ、本当に先生の娘とデートかよ~

後輩男子高校生: Yes, Senpai So my heart is racing now.
        (はい、先輩。 で、心臓がバクバクしています)

どんな誘い方をしたんでしょうか?

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。