恋愛 英語クラスの物語#330: 「かわいらしい / 愛らしい」

今回は「かわいらしい / 愛らしい」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回の一発表現:

Adorable

で如何ですか? この言い回し、映画でも会話でもよく聞くのですが、日本国内の会話では聞いたとこがありません。 不思議...

今回の使い方: 給湯室でイベルメクチンを個人輸入しこれはお守りにすると考えている先輩女子社員といつもの後輩女子社員

先輩女子社員: こんどの彼氏、どこが気に入ったの?

後輩女子社員: He is quite adorable.
       (彼って、愛らしいんです)

あまりにも一般的になってしまった、後輩女子社員...なにがあったのでしょうか?

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。