見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1305: 「僕は、夫や父親や友になる術(すべ)を知らない。 ごめん、さよなら」

今回は「僕は、夫や父親や友になる術(すべ)を知らない。 ごめん、さよなら」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

I don't know how to be a husband, father, or friend. I'm sorry, goodbye.

で如何ですか? こちら映画「ライ麦畑の反逆児 ひとりぼっちのサリンジャー」さんの台詞の逆翻訳です。内容は少し変えてあります。 映画の中では

僕は、夫や父親や友になる術(すべ)を知らない
なれるには作家だけ

ということになっています。

今回の使い方: プロの赤詐欺(結婚詐欺)彼氏と彼女

彼女: え~ 別れるなんで、そんな~ どうして?

彼氏: I don't know how to be a husband, father, or friend. I'm sorry, goodbye.
   (僕は、夫や父親や友になる術(すべ)を知らない。 ごめん、さよなら)

と言って、彼女のもとを去っていくのでした。 真相は、彼女が彼氏のために(職業ホスト)¥を使い切り、残高が1984円しかなくなったためでした。 世の中の非情を知らない彼女は幸せからも。 なお、こういう感じで1億円を引き出し、彼氏が刺された事件が大昔ありました。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。