恋愛 英語クラスの物語#262: 「人生最高の時」
今回は「人生最高の時」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。実は、死ぬまでに一度は言いたい言葉です。 その時の為に準備しましょう。
今回の一発表現:
Have the time of your life
で如何ですか? こちら大昔の映画「Dirty Dancing」のフィナーレで「the time of your life」で挿入されていた歌のタイトルですね。
今回の使い方: 給湯室のクールな先輩女子社員とその後輩女子社員
先輩女子社員: 今日は、久々ににやけているわね。 なんかいいことあったの?
後輩女子社員: Yes, Senpai! He said to me last time: You are cute. Now I've had the time of my life.
(そうなんです、先輩! こないだ彼氏が: 君、可愛いよ! って言うんです。 私は人生で最高の時を迎えました)
しょっちゅう似たようなことを言っているので、特に反応しなかった先輩女子社員と著者でした。 はい、はい、分かりました~。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。