恋愛 英語クラスの物語#837: 「誰にも間違いだなんて言わせない」
今回は「誰にも間違いだなんて言わせない」を英語にしたらどうなるかについて取り上げました。
今回の一発表現:
No one can tell us we're wrong.
で如何ですか? こちらPat Benatarさんの「Love Is A Battlefield」一節です。
ま、なるほどですね~。
今回の使い方: 忘れかけてた、ヤクザな彼氏と付き合っている後輩女子社員の後輩
ヤクザな彼氏: もしかすると、俺たちの関係、やばくね~ おまえOLだしな~
後輩女子社員の後輩: No one can tell us we're wrong. It's because I'm slippin' under.
(誰にも間違いだなんて言わせなわ。 なぜって、私はもう恋におちているんだから)
久々、 カッコエー コールです。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。