恋愛 英語クラスの物語#851:「(私に)試してみて」
今回は「(私に)試してみて」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
Give me a shot.
で如何ですか? この表現は映画「バーチャル・コード(英語名:Campus Code)」の中の1シーンでヒロインが言っていました。
基本この形態は
Give it a shot = 試してみて
という感じとなっています。
なお、単にカウンターのあるバーのようなところや他酒場で店員の方に言うと
Give it a shot = もう一杯くれ / もう一杯ください
と意味となりますので、使ってみましょう。
ちょい表現が砕けてはいるものの普通に映画を見ていても出てきます。
今回の使い方: 彼氏が友人だと思って誘った彼女が、実は彼を好きだったケース
彼氏: 俺さ~ 女に色々恋愛を告白する案はあるんだけど、なかなか言い出せなくてこまっちゃうんだよな~
彼女: Well, give me a shot?
(じゃさ、私に試しなよ?)
といった彼女の彼に対する眼差しはサウジアラビアの車のボンネットのごとく熱いのでした(?)。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。