恋愛 英語クラスの物語#1148:「...いうまでもなく」
今回は「...いうまでもなく」を英語で言ったらどうなるかについてみていきましょう。
今回の一発表現:
Not to mention…
で如何ですか? 分かりやすくてなにより(笑)。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: あなた、また新しい彼氏をはずっしゃたんですって? 最近はずしが多くない?
後輩女子社員: Yes, Senpai You're right. He was a boring person, not to mention his terrible taste in clothes.
(はい、先輩。 そうなんです。 彼の服の趣味は最低ですが、言うまでもなく退屈な人間だったのです)
どうせまた、デート初回で腸内細菌の増加傾向と体への影響とか話だし、相手が困惑したのではないかと思われ、一般的に考えると後輩女子社員の話も真に受けることはできないと思う著者でした。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。