見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1025:「覚醒作用」

今回は「覚醒作用」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回の一発表現:

Wakefulness.

で如何ですか? ま、こんなものでしょう。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: 今日は、妙にコーヒーを飲んでいるわね~ なにかあるの?

後輩女子社員: Yes, Senpai. I have a date tonight, so I want to increase my wakefulness by drinking coffee.
                          (はい、先輩。 今晩デートがあるので、コーヒーを飲んで覚醒作用/覚醒力を高めたいんです)

朝から、夜のデートの準備ですか~?  お疲れ様です。 後輩女子社員は、恋愛に人生を賭けているのでしょうがないです(と珍しく、理解を示す著者でした)。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。