見出し画像

DAY81:街角のベトナム語~交通安全 Sự an toàn~

ベトナム語の本や教材の文章、観光資料を読んでいてよく思うのは、通常の会話の中のいたるところに、哲学的、誌的な文章が入っていること。比喩表現も多く、どこか、こういった文章構成すらもフランス文学の名残があるような気がしてならない。そして、愛国精神の強さ。言葉の持つ力の強さを知ったのもベトナムだし、それが本当に精神や国の活力に影響すると思った。

今日は「交通安全(an toàn giao thông)」について。ベトナムでは交通事故件数が増えているという話から、教育の重要性、若者は国の宝だという話まで。

Hiện nay an toàn giao thông đang là một trong những vấn đề lớn được xã hội quan tâm. 

an toàn giao thông:交通安全
quan tâm:関心、懸念

Những khẩu ngữ như: "An toàn là bạn, tai nạn là thù", "An toàn giao thông là hạnh phúc cho mọi nhà" ... được giăng lên ở khắp các nẻo đường. 

khẩu ngữ:スローガン
được giăng lên ở khắp các nẻo đường:街中に書かれる

Cứ mỗi năm Việt Nam có tới gần một ngàn vụ tai nạn giao thông. Trong vòng một năm qua, số vụ tai nạn giao thông đã tăng gấp 4 lần

Gần một ngàn vụ:1000件近くの
gần một ngàn vụ:4倍近くに上った

Trách nhiệm này thuộc về nhà trường, gia đình và toàn xã hội. 

Trách nhiệm này:この責任

Chúng ta cần quan tâm hơn nữa đến giáo dục đạo đức cho học sinh, sinh viên, mà trước hết là giáo dục ý thức công dân. 

quan tâm:注意

Chấn chỉnh giao thông học đường không chỉ góp phần làm giảm thiểu tai nạn giao thông, mà quan trọng hơn là giáo dục ý thức pháp luật cho thế hệ tương lai. Tuổi trẻ chúng ta là mầm sông của đất nước, là nguồn nhân lực dồi dào phát triển đất nước. Các bạn trẻ hãy ý thức rằng: Hãy quý trọng mạng sông bản thân cũng như tôn trọng sinh mạng người khác. 

Chấn chỉnh:補正する
góp phần:寄与する
quý trọng:大事にする(宝)
ý thức:意識する
mạng sông:命
sinh mạng:生活する

Tuổi trẻ chúng ta là mầm sông của đất nước:私達の若者は国の宝(川の源泉)
nguồn nhân lực dồi dào phát triển đất nước:国の発展のための豊富な人材

nguồn nhân lực:人的資源

quan tâm:
những khẩn ngữ như:次のような言葉
"An toàn là bạn, tai nạn là thù":安全は友、事故は敵
chỉnh luật an toàn giao thông:交通安全法
nguyên nhân:理由
bắt nguồn:派生、起因する
biện pháp hữu hiệu:有効な方法
trách nhiệm:責任
đạo đức:モラル
góp phần:助ける、寄与する
quý trọng:大切にする
mạng sống bản thân:自分の命
sinh mạng người khác:他人の命

vào nghi hè:夏休みに
từ tháng 7-9:7月から9月まで
thuyết trình kinh doanh quốc tế cung cấp chủ đề
国際経済をテーマとしたプレゼンテーション

hiệp định thương mại tự do:自由貿易協定
thuế nhập khẩu là 0%:輸入税は0%です
hàng rào kỹ thuật:技術的な障壁
mặc dù:~にも関わらず
không cấm nhập khẩu trái cây Nhật Bản:
(ベトナムは)日本の果物輸入を禁止していません
đư lượng thuốc trừ sâu thấp kich thước trái cây giống nhau:
同じ大きさの果物、残農薬量など

創造の場所であるカフェ代のサポートを頂けると嬉しいです! 旅先で出会った料理、カフェ、空間、建築、熱帯植物を紹介していきます。 感性=知識×経験 மிக்க நன்றி