【プレゼン原稿】ヤングカンヌ国内GOLD/日本の採用におけるジェンダー課題
日本のビジネスにおける採用過程でいかにジェンダーバイアスを取り除くか。
…という課題に対するアイディアを、ヤングライオンズコンペティションという広告コンペで検討しました。
結果としてデジタル部門の国内戦で優勝できたので、ここにその時の資料(提出したイメージボードやプレゼン原稿など)を置いておきます。プレゼンは英語で大変でしたが、原稿の日本語訳も載せています。
「私たち人類は、盆栽のように価値を見いだされるべきである」
こんな感じで、楽しく読めるように工夫しているので、ぜひ読んでみてください。
▼コンセプトボード引用元・ヤングカンヌ概要兼インタビュー
※記事中の注意書き通り、公開用に写真素材差し替え済
▼出題内容概要
出題元:国連女性機関(UN Women)
How can we spread out the concept of “Unstereotype” in Japan.
意訳⇒「SDGsの目標 5:ジェンダーの平等を達成し、すべての女性と女児のエンパワーメントを図る」を達成するため、”アンステレオタイプ”という概念を日本でいかに認知させるか。
※全文はこちら
▼デジタル部門プレゼン原稿 “WHY BONSAI ”
Hello.
I’m glad to see you.
こんにちは。審査員のみなさん、お会いできて嬉しいです。
よろしくお願いします。
I know your question.
“Why Bonsai?”
みなさんが何と言いたいか、分かっていますよ。
「Why Bonsai?」ですよね。
What do you think of bonsai?
What happens when a human is represented by bonsai?
盆栽について、どう思いますか?
もし、私たち人間を、盆栽で表現したとしたら、どうなると思いますか?
Bonsai are perfectly genderless.
Bonsai express that every individual is unique.
Bonsai express that “human maturity” as growing up beautifully.
盆栽は、完璧にジェンダーレスです。
盆栽は、すべての個体が唯一無二であることを表現できます。
盆栽は、人の成長を、美しい変化として表現できます。
We human must be judged like bonsai.
私たち、人類は、盆栽のように価値を見いだされるべきなのです。
Our idea is a recruiting service without any gender bias, using “Bonsai”.
私たちのアイディアは、盆栽をモチーフとした、ジェンダーバイアスを完全に取り除いたリクルーティングサービスです。
In Japan, we have two big problems.
Number one, we have gender bias at the first step of recruitment.
Number two, we have stereotype that CxOs are men.
日本において、私たちは2つの大きな問題を抱えています。
1つ目は、採用フローの第1段階から、私たちは皆ジェンダーバイアスにさらされていること。
2つ目は、CXOは男性である、という固定概念を持ち合わせていること。
● ● ●
I have a story.
私の個人的な話をさせてください。
One year ago, I bought a resume sheet to use in job hunting.
I wrote my gender and pasted my photo.
So, my gender is revealed to the companies.
It's nothing special in Japan.
1年前、私は就職活動のために履歴書を購入しました。
自分の性別に丸をつけ、証明写真を貼りました。
そして、自分の性別が企業に対して明示されたのです。
これは、日本において普遍的な出来事です。
But it’s so stereotyped!
I learned through this Young Lions challenge that some countries don’t allow gender information in recruitment.
でも、これこそが固定概念にとらわれている、ということでした!
私はこのヤングライオンズに挑戦する過程で、いくつかの国は採用過程において性別を取得することを法的に禁じている、ということを学んだのです。
I'm also shocked that most of the CXOs in the companies around me are men.
In fact, for the last 10 years in Japan, 90% of CxO have been men.
I don’t want to be a stereotyped person too.
To achieve recruiting method without any gender bias,
we need motifs to represent individuals without gender information.
また、日々目にする会社のCXOも殆どが男性ということにショックを受けました。
実際に、日本では過去10年間にわたって、ほぼ9割のCXOが男性のままです。
私は、固定概念に無自覚な人間になりたくはありません。
私たちは、ジェンダーバイアスのかからない採用方法を実現するために、
性別不明の状態で個人を表現するためのモチーフを必要としたのです。
● ● ●
These Bonsai are all job seekers.
Nice bonsai has nice skills.
When job seekers link their social media account,
Bonsai avators are generated automatically.
これらの盆栽はみな、求職者…仕事を探している人々です。
ナイスな盆栽は、ナイスなスキルを持ち合わせているでしょう。
求職者は自らのSNSアカウントを連携させることで、盆栽アバターを自動生成することができます。
This Bonsai has great trunk.
This expresses a person with a long career from LinkedIn.
この盆栽の幹はたくましくて良いですね。
この人は長いキャリアを持ち合わせているのでしょう。
そういった情報は、LinkedInから取得し反映しています。
This Bonsai has many branches.
This expresses a person with many skills.
この盆栽はたくさん枝が生えていますね。
きっと、この人はたくさんのスキルを持ち合わせているのでしょう。
Look at this Bonsai.
This person, from mid-life, has a unique career.
この盆栽を見てください!
この人は、キャリアの途中から、我道を歩んでいるのでしょう。
This interface is like Tinder.
When you match on Bonsai, there is no gender bias, of course.
When you chat on Bonsai, this will minimize unconscious bias.
When you recruit on Bonsai, you can hire best person without any stereotype.
このサービスは、Tinderのようなインターフェイスを取り入れています。
あなたを採用担当者としましょう。
あなたが盆栽とマッチングした時、もちろん、ジェンダーに関する情報はありません。
あなたが盆栽とチャットした時、無意識の偏見を最小化する採用フローを取り入れることができています。
あなたが盆栽を採用した時、固定概念を超越し、あなたの企業にとって最高の人材と共に働くことができるでしょう。
● ● ●
So, we can solve the two big stereotype problems with Bonsai.
For all jobseekers, Bonsai makes equal opportunities without any gender bias.
For companies, Bonsai enables recruiting necessary human resources without any gender bias.
This improves the gender ratio of CxO.
And then, there will be no stereotype that CxOs are men.
このサービス…Bonsaiによって、私たちは2つの大きな問題を解決することができるのです。
全ての求職者に対して、Bonsaiはジェンダーバイアスのない平等なチャンスを実現します。
全ての企業に対して、Bonsaiはジェンダーバイアスなく、必要な人材の採用を実現します。
こうすることで、CXOのジェンダー比率を改善できるでしょう。
そしてその時、もはや、CXOは男性である、という固定概念は消え去ることでしょう。
We believe Bonsai should spread out the concept of “Unstereotype” in Japan.
私たちは信じています。
固定概念を克服するための考え方を、このBonsaiによって伝えることができる、と。
Thank you for this wonderful opportunity.
Thank you for your attention.
素晴らしい機会をいただいたことに感謝しています。
そして、最後までお聞きいただき、ありがとうございました。
(大星 一馬/六郷 勇志)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?