フォローしませんか?
シェア
飯山陽
2021年8月28日 10:25
先日、アフガニスタンの首都カーブルの空港そばで発生した自爆テロについて出した朝日新聞の記事で、アラビア語の犯行声明文の訳が間違っていると指摘したのですが、朝起きて確認したら、なんと朝日が記事を修正していました。次のように書かれています。声明文の訳を修正しました。当初入手した声明文を読み誤りました。なんじゃこりゃ?いやー、何をどう「読み誤りました」なのか、気になりますよね。書いて
2021年8月27日 08:43
昨夜からアフガニスタンの首都カーブルの国際空港の外側で爆発や銃撃などがあり、これまでにわかっているだけで米兵13人と、アフガン人少なくとも60人が死亡しました。これについて、犯行声明を出したのがイスラム国です。え?イスラム国?と思われた方もいるかもしれません。そうなのです、アフガニスタンにはタリバンだけではなくイスラム国もいて、数年前から両者は互いに殺し合いを続けてきました。タリバ