シェア
針葉樹
2021年10月31日 22:28
ハロウィーンなのに、家に籠ってひたすら翻訳をする週末だった。1920年代の英文学を英訳するという課題が課されていたので、ラップトップに向き合いながら翻訳を練っていた。ああでもない、こうでもない、直訳すると不自然になるから、どう意訳しよう……と考える作業は大変な分、おもろい。日本語と英語の構造の違い、単語のコアイメージの違い等々、今まで光が当たらなかったところにすーっと光が射し込む感じがする。
2021年10月29日 23:53
金木犀の香りがなかなか届かないと思えば、急に道端が薫るから驚いた。 今日は、ひたすら勉強する日だった。たまたま友人が大学構内にいたので、他愛のない話をすこし。どちらも卒業論文に追われていたので、ささっと用事を済ませて別れた。卒業論文で扱う詩に関する新たな資料を発見したので、予定を大きく変えて卒業論文の草稿を書き換えるのに半日費やした。院試に際して送付した論文は、やや論証が不十分で論理