マガジンのカバー画像

韓国語単語

66
間違えやすい韓国語単語、日常生活で使える韓国語単語など
運営しているクリエイター

2022年8月の記事一覧

「直訳したら不自然な韓国語」動画=?

「動画」は韓国語で何ていう「動画」は直訳すると「동화」ですが、この言い方は通じません。 「動画」は「동영상(動映像)」と言います。 「動画」の例文余談みなさんはどういう動画をよく見ますか。 (여러분은 어떤 동영상을 자주 보세요?) 私はyoutubeですと、語学やバラエティーなどを見ますね。 ここまで読んでいただき、ありがとうございます。 アン🐰

「直訳したら不自然な韓国語」公開=?

「公開」の直訳新曲の公開、ミュージックビデオの公開、SNSの公開・非公開など 「公開」は基本的に直訳して「공개」です。 例 BTS公式ツイッターでは「페이스북에서 최초 공개됩니다」って言っていますね。(Facebookで初公開となります) 公開の直訳が不自然な場合このように「公開」は「공개」と言いますが、この直訳が不自然な場合が あります。それは「映画の公開」の場合です。 映画、ミュージカル、演劇のような作品の「公開」は「공개」ではなく 「개봉(開封)」と言います。

韓国語単語「짝사랑」

「짝사랑」の意味「짝사랑」は 「짝 :片方 + 사랑:愛・恋」で 「片思い」という意味です。 「ウヨンウ弁護士は天才肌」16話のセリフから「짝사랑」の使い方・짝사랑하다     片思いする ・-를/을 짝사랑하다 -に片思いする 「짝사랑」の例文インスタグラムに他の例も投稿しました。 よろしければ、見てください。💖 余談今日で「ウ・ヨンウ弁護士は天才肌」見終わりました。 あの車でのシーン、とてもよかったです。💖  後でじっくり感想を書いてみたいと思います。 ここまで読

「直訳したら不自然な韓国語」帰宅=?

「帰宅」は韓国語で?「帰宅」は直訳すると「귀댁」ですが、こういう言い方は通じません。 「帰宅」は「귀가(帰家)」と言います。 「帰宅する」は「귀가하다」ですね。 「帰宅」の例文読んでいただき、ありがとうございます。 アン🐰

韓国語単語「생선」 vs「물고기」の使い分け

寿司の魚は「물고기」ではない?ずいぶん前、夫と私の母が電話していたときの話です。 寿司を注文しても魚を食べない私のことを、夫が母に 「물고기를 안 먹어요」と言いました。 電話の後、それは생선だと言いましたが、 夫から「牛肉は소고기なのに~」と言われました。 それを聞いて、「あ、なるほど。確かにそう考えるとそうだね」と思いました。この違いは不思議ですね。 魚「생선」 vs「 물고기」の使い分け「생선」 食用の魚 「물고기」 海にいる(生きている)魚 読んでいただき、

「直訳したら不自然な韓国語」解散=?

アイドルグループの解散、韓国語で?「解散」は直訳すると「해산」ですね。でも、アイドルグループの解散を 言うときは「해산」ではなく「해체(解体)」と言います。 普通の解散、韓国語で?アイドルグループの解散ではなく、普通の解散の場合は直訳して「해산」 と言います。 余談去年は好きだったガールズグループが解散して悲しんでいました。 個人で活動してくれていますが、やっぱりグループのときが懐かしいですね。 嵐もです。😢 読んでいただき、ありがとうございます。 アン🐰