It was gloomy land that seemed to hold
All winds and clouds and dreams that shun the sun,
With bare boughs rattling in the lonesome winds,
And the dark woodlands brooding over all,
Not even lightened by the rare dim sun
Which made squat shadows out of men;
they called it
(*), land of Darkness and deep Night.
AI訳
その地は陰鬱な土地だった。
すべての風と雲と夢を抱え、太陽を避けているようだった、
裸の枝が孤独な風に揺れている、
暗い森がすべてを覆っていた、
まれに見る薄暗い太陽にさえ照らされない
その地は人間から扁平な影を作り出し
彼らはそれをこう呼んだ。
(*)、闇と深い夜の国。