ゲーテの猿真似 高みの高みと最低の低さの下

if not by lifting tempests blue hoisted to the cloudless irradiant temple 

among the highest of high,
then let surging waves swallow me to the lightless depths, 

sunken below the lowest of low, 

where the sorrow's unheard echo is as deep as a true Man.
雲ひとつない光明の神殿に吊り上げられた青い嵐によって
高みの高みへとでなければ
押し寄せる波に飲み込まれ、光のない深みへ、 
最低の低さの下に沈む、 
そこで、悲しみは、真の人間のように深く響く。

"if not the highest of high, then the lowest of low" is a quote by Anne Frank misattributed to Goethe if I remember it correctly.
Ah, English class. 





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?