記事一覧
”Luna”
Jason Mraz ~ Bella Luna 完訳 https://www.youtube.com/watch?v=BwdifWxHKpg Mystery the moon そは霊妙なる月なり A hole in the sky 虚空を穿つ穴なりき A super…
My Valentine
↓
傘を持つくらいなど
ぼくは濡れていこう
よく言うじゃないか
やまない雨はないと
君の思意は強いかも
この愛はそれ以上に
マイヴァレンタイン
昼夜が何度も過ぎて
ぼくを弄ぶとしても
下を向いて歩かぬと
太陽と星ぼしたちは
巡りを続けるからな
神の素敵な愛の技さ
マイヴァレンタイン
生涯かけて君を愛そう
刻の移ろいに逆らわず
愛に理由など必要なき
信頼さえあれば可能だ
ぼくし もっとみる
“IGITUR ou LA FOLIE D’ELBEHNON” (1)
イジチュールまたは嵆の狂宴 新訳・軽茶
Ⅰ
MIDNIGHT
Certainly a presence of Midnight subsists. The hour did not disappear through a mirror, did not bury itself in curtains, evoking a furnishing by its vacant sonority.
”Luna”
Jason Mraz ~ Bella Luna 完訳
https://www.youtube.com/watch?v=BwdifWxHKpg
Mystery the moon
そは霊妙なる月なり
A hole in the sky
虚空を穿つ穴なりき
A supernatural nightlight
超自然的な夜の光は
So full but often right
暫し今は満