アメリカ医療通訳資格の試験対策
いつもお読み頂きありがとうございます😊
ずっと医療英語の発信をしてきましたが
実は一つだけ書いていない記事がありました
アメリカ医療通訳資格の試験対策です
いつか受験する方がでたら
試験の概要と対策を書こうと思っていました
やっと具体的に受験を考える方がでてきたので
書こうと思います
試験の概要
私は2020年に
以下の2つの医療通訳資格を取得しました
“Hub-CMI”(NBCMI)
“Core CHI”(CCHI)
どちらの試験も
日本語はマークシート式の筆記試験です
受験の条件です
まず資格試験の受験前に
40hours のcertificateを
取得する必要があります
私は以下の講座を受講しました
私が受講した2019年は50000万円位、
1ヶ月くらいで取得できました
ただ医療通訳の需要が増え
今は高くなったようです。
他にも講座があるので
調べた方がいいと思います
このように料金が明示されているものが
良いと思います
certificateの取得と並行して
受験資格の確認、準備をします
注意⚠️
アメリカで受ける試験なので
target languageはJapaneseです
日本語ついては
日本の高校を卒業しているとクリアできます
英語については
英語圏の高校卒業以上か
上記の試験のスコアが必要になります
私は2019年にカナダの大学のonline講座で
TESOL(英語教授法)のdiplomaを
取得していて、それでクリアしました
(今はそのコースは廃止になってしまいました)
実際の試験
どちらの試験も
2時間のマークシート式試験です
遠隔試験監督システムを使って
自宅受験しました
過去問は公開されていません
30ドルかかりますが
CCHIはサンプル問題が公開されています
実際このような問題でした
試験対策について
私は札幌在住で日本の医療通訳についても
本を使って勉強するしかありませんでした
それらをご紹介します
厚生労働省の医療通訳関連ページの資料です
無料でダウンロードできます
以下の本を購入して
これらを覚え込むまで勉強しました
でももし今なら
このサイトで勉強すると思います
ドミニカ共和国在住の
アメリカのスペイン語医療通訳士さんが
作っているサイトです
開設した時に友人になりました
格安でより実践的な内容が学べます
ただ日本語訳はないので
英語で知識を学ぶ形になります
そして私の本も試験対策にお使いください
資格取得後
試験に合格した当時は
コロナで企業と契約しても
仕事がない状態でした。
昨年末日本がインパウドを再開した頃から
仕事が激増しました。
今は日本語ネイティブの
医療通訳が足りない状況です
日本よりも報酬は高いです
私の記事を読んで
資格を取得した方と一緒に
働く事ができる日を楽しみにしています
ご質問がありましたら
コメント欄にお願いいたします
今日もお読み頂きありがとうございました😊
斉藤祥子
よろしければサポートよろしくお願いいたします。 たぶん一生忘れないと思います。