Naoki Maniwa

Localization Enthusiast | Twitter @mrkyten
    • Japanese Localization|ローカライズ
      Japanese Localization|ローカライズ
      • 5本

      日本語ローカライズについて考えたことをまとめています。

子どものiPhoneのSuicaアプリに、親のクレジットカードでチャージする方法

やりたいこと ・子どものiPhoneのSuicaアプリにチャージする ・チャージは親のクレジットカードからする(手数料ゼロで) ・クレジットカードは子どもが勝手に使えないよ…

LAXでパスポートを紛失した話

この下書きをロサンゼルスから東京に向かう機上で書いている。1週間の予定で行ったアメリカ出張が3日間延びただけの話だが、海外で万が一、パスポートを紛失してしまったと…

ダブリンからヒースロー経由で帰国した話

1週間のロンドン出張の終わりに、アイルランドへ飛びダブリンで週末を過ごした。ダブリンからロンドン・ヒースロー空港を経由して日本に帰国する方法をまとめておく。結局…

コンタクトレス決済は「カードで」。

いよいよローソンでもコンタクトレス決済が始まったことをTwitterで知った。 海外で使ってとっても便利だったので、早く日本でも使えるようにならないかと心待ちにしてい…

パズルのようにカスタマイズするUI翻訳

翻訳をチェックして、プロダクトの日本語UIとして世に出す仕事をしています。プロセス上、自分がチェックした内容ついて、変更前と変更後の日本語、変更した場合はその理由…

パスコードをオフにさせないExchange

先ほどAppleサポートにて解決してもらったiPhoneとApple Watchでの事象をまとめます。チャットと電話で2時間ほどかけて原因を突き止めてくださったAppleサポートのAさんに…