現代語訳『山家集』(1216) 3 たま 2020年8月9日 22:34 【 原文 】葎《むぐら》這《は》ふ門《かど》は木の葉に埋《うづ》もれて人もさし来ぬ大原の里 (1216)【 現代語訳 】大原にある我が庵《いおり》は、つる草に覆われた門が木の葉に埋もれ、わざわざ訪れる人もない。※Kindleストアで小説『ヴィーヴルの眼』を販売しています。 (Kindle Unlimited利用可) ダウンロード copy #古典 #和歌 #現代語訳 #古語 #西行 #山家集 3