現代語訳『山家集』(1216)

【 原文 】
葎《むぐら》這《は》ふ門《かど》は木の葉に埋《うづ》もれて人もさし来ぬ大原の里 (1216)

【 現代語訳 】
大原にある我が庵《いおり》は、つる草に覆われた門が木の葉に埋もれ、わざわざ訪れる人もない。


※Kindleストアで小説『ヴィーヴルの眼』を販売しています。
 (Kindle Unlimited利用可)