記事一覧
シーのモジュール「無題長巻」テキストの解説
JP版未実装の内容(投稿時点)であるため、ネタバレを含みます。こちらにて投稿したシーのモジュールテキスト翻訳ですが、内容に書かれている漢詩の理解に一考を要するので、慣熟を兼ねた簡素な詳解を投稿することにしました。
これは解釈の一例であり、あくまで私見の範疇であることをご容赦下さい。
灰斉の山頂、竹林の陋屋、紅刃が墨に染まり、剣は長き巻を指す。
(灰斉の山頂にある竹林の陋屋、紅き刃は墨に染まり、
IS4「探検家と銀樹の極地」特設サイトにおける占いカードの原語スペル解明・翻訳
最初に 今回公開された特設サイトは「バスク星象」というクルビアのサーミ研究団体が運営する、サーミ式の占いが体験できるオンライン商品販促サイトという形式を取っており、1日1回("PC内時間"の午前0時更新)占いカードを引くことが出来ます。
下は、私が初日に引いた占いカード「歌唱」です。
出てくる占いカードは全部で38枚、『根源』、『布局』にそれぞれ19枚ずつに分類されています。
カードには三
将進酒ボス曲「浊杯照影」歌詞
以下の詩は、QQ音乐にて公開された『浊杯照影』の歌詞に基づいています。感嘆詞やループ部分は省略していますが、ご了承ください。
右序有炎
有炎(ゆうえん)を右[佑](たっと)び序(つい)でたり。
天は大炎にその御手を差し伸べた。
大狩维天大狩為(すなわ)ち天なり。
大いなる狩りは、すなわち天の意思である。
狝彼时岁彼の時[是](こ)の歳(さい)を獮{※特に秋季に行われた狩の意}(か)るに、
今