見出し画像

パリ逍遥遊 フランス語を習う

フランスでは日本人はよく声をかけられるのだ。

パリに赴任して1年が過ぎた頃、地下鉄に乗っていたら、とある男性が声をかけてきた。金髪のフランス人だ。しかし、その口元から発せられる言葉は日本語。小脇に日本語の教科書を抱えている。彼の日本語の教科書を見せてもらうと、結構難しいレベルの教科書だ。自宅の最寄り駅に近づき、”Au revoir”を言おうとしたら、彼も同じ駅だという。

一緒にメテロを降り、しばらくパリの街路樹を歩きながら、「フランス語を教えるので、日本語を教えてもらえないか」と提案された。即座に「Wie」と答えていた。それから週に一度、フランス語、英語、日本語がまじりあう教室がMcDOで始まった。

画像1


彼が選ぶ教材はフランス語の歌だ。最初は日本でおなじみの「オー・シャンゼリゼ」。隣に座った老夫婦が微笑む。彼らも口ずさむ。フランスのMcDOには警備員がいるが、彼も微笑む。

彼が教えてくれた一番素敵な歌は、“Je t'aimais, je t'aime et je t'amirai”だ。「ずっと愛している」ということをフランス語では、「愛している」を現在形、過去形、未来形と順番に時制を変えて言う。彼の口から出る音の響き、なんと美しい言語だろうと改めて感激した。「この詩は、頭に情景を描かないと、言葉だけじゃだめだよ」と言われ、彼が紡ぎだす音霊、言霊に酔いしれた。

画像2

彼が英語、フランス語、日本語を駆使して解説してくれた
“Je t'aimais, je t'aime et je t'amirai”

Mon enfant nue sur les galets
Le vent dans tes cheveux défaits
Comme un printemps sur mon trajet
Un diamant tombé d'un coffret
Seule la lumière pourrait
Défaire nos repères secrets
Où mes doigts pris sur tes poignets
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
 
Quoi que tu fasses
L'amour est partout où tu regardes
Dans les moindres recoins de l'espace
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
L'amour comme s'il en pleuvait
Nu sur les galets
 
Le ciel prétend qu'il te connaît
Il est si beau c'est sûrement vrai
Lui qui ne s'approche jamais
Je l'ai vu pris dans tes filets
 
Le monde a tellement de regrets
Tellement de choses qu'on promet
Une seule pour laquelle je suis fait
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai

Quoi que tu fasses
L'amour est partout où tu regardes
Dans les moindres recoins de l'espace
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
L'amour comme s'il en pleuvait
Nu sur les galets
 
On s'envolera du même quai
Les yeux dans les mêmes reflets
Pour cette vie et celle d'après
Tu seras mon unique projet
 
Je m'en irai poser tes portraits
À tous les plafonds de tous les palais
Sur tous les murs que je trouverai
Et juste en dessous, j'écrirai
Que seule la lumière pourrait…
 
Et mes doigts pris sur tes poignets
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai

ずっと君を愛している

小石の上に裸で横たわる愛しい君 
君の髪が風になびく 
僕が歩く春のよう
宝石箱に落ちてくるダイヤモンド 
その一筋の光だけが
僕たちの秘密を解く 
僕の指が君に触れる 
すっと君を愛している 

君が何をしていようとも
愛は君の周りにある
宇宙のどんな小さな片隅にも
君が訪れるどんな小さな夢にも
激しくふりつづける雨のように
小石の上に裸で横たわる

君を知っているそぶりの空は
僕には美しすぎる、本当に美しい
それは決して近づいてはこないけど 
確かに君の手の中にあった

世界は悔やむことばかり 
約束事ばかり 
僕ができることはただ一つ 
ずっと君を愛すること 

君が何をしていようとも
愛は君の周りにある
宇宙のどんな小さな片隅にも
君が訪れるどんな小さな夢にも
激しくふりつづける雨のように
小石の上に裸で横たわる

二人同じ桟橋から飛び立とう 
君の瞳に僕が移る 
今生も来世も 
君は僕のすべて 

君の肖像画を飾ろう
ありとあらゆる宮殿の
僕が見るすべての壁や天井に
そして、そこに僕は書くだろう
その一筋の光だけが・・・と

僕の指が君に触れる
ずっと君を愛している

画像3


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?