廣川めぐみ

暮らしをつくること。世界を巡ること。言葉を紡ぐこと。「ことばのたね」として英会話・翻訳を行っています。https://kotobanotane.com/

100分で名著『モモ』② 〜灰色の男たちから学ぶこと〜

第2回では、ようやく「悪役」とも「敵」とも言える灰色の男たちが登場する。 河合先生は、「『モモ』における文明批評の核心部分」と呼んでいる。というのも、灰色の男た…

100分で名著『モモ』① 〜時間・空間をこえて、宇宙とつながる〜

私の本は、分析されたり解釈されたりすることを望まない。それは体験されることを願っている。(子安美知子『エンデと語る』朝日選書) 数字では測れない時間の豊かさを題…

何もできない自分をゆるす。

今日、ロバート・ゴンザレスのNVC講座のペアワークをした。 テーマは「self-responsibility, 自己責任」。 講座の中でロバートは「自己責任は、自己否定や自己批評と捉え…

「物語」を、世界に、自分に語る

「ことば」には不思議な力があって、 文字に、音にすることで 自分でも気づかなかった「物語」を知ることができる。 腹の中でうごめていた「怪物」も 思い切って太陽の…

"Why did you want to learn English?" を考えてみる

よく「どうやって英語を勉強したの?」とか、"Where did you learn English?"と聞かれる。 たぶん今までの人生で聞かれた質問トップ5ぐらいに入っているが、一度もうまく…

「英会話を教える」ということ

新しい生徒さんとレッスンを始めるとき、まず聞く質問がある。 「どうして英語を習いたいんですか?」と。 ある人にとっては、愚問かもしれない。 「今のグローバル社会…