見出し画像

潜在意識の同時通訳?!

スイスからこんにちは^^

ヒプノセラピスト&フリーランス通訳(日英仏)の、ますみです。

2020年日本ホリスティックアカデミーにてヒプノセラピーを学び、2021年からセルフ前世療法の著者、根本恵理子さんのセラピスト実践講座で学びながらヒプノのモニターセッションをしています。師匠から「潜在意識の同時通訳!」のキャッチコピーを授かり、日々その潜在意識の可能性や奥深さに魅せられています。

ここでは、そんなセッションを通しての気づきや、日々のあれこれをつぶやいてみたいと思います^^ 私達は、小宇宙みたいなものなのかも。。とセッション内容の多様さと叡智溢れるメッセージを前に、日々驚かされています。

よろしければ、そんな世界を覗いて行ってください^^


簡単な経歴:

上智大学比較文化(国際教養)学部卒、およびイギリスのバース大学院通訳・翻訳修士号取得。マッサージセラピスト、国連機関や日本政府系機関、外資系企業の社内通翻訳、某新聞社海外支局マルチリンガル記者アシスタントなどを経て、今に至ります。笑 

国連翻訳者で5カ国を話す夫、モンテッソーリ系の学校に通う息子と3人、多言語環境のジュネーブで暮らしています。

#ヒプノセラピー #同時通訳 #翻訳 #潜在意識 #パラレルキャリア #前世療法 #前世 #インナーチャイルド #セルフ前世療法  #多言語話者 #マルチリンガル #バイリンガル 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?