見出し画像

Every cloud has a silver lining

はじめまして。
風と自由の英会話 主宰の中村万里子です。


みなさんご無事ですか?

いまだかつて経験したことのない未曾有の危機が始まって以来、綺麗な青空をガラス越しに、憧れのような気持ちで眺めるようになってどれくらい経つでしょう。

はい今日で終わり!
とある日、以前はそれが当たり前だったように、マスク無しで自由に出かけられる日が戻って来るのか。
いままでの当たり前は、「あの頃はよかったよね」という昔の習慣になるのか。

目に見えない小さな怪物に翻弄されて久しいですが、みなさんご無事ですか?

先日、いつものように、窓の外をぼんやり眺めていて、このことわざを思い出しました。
Every cloud has a silver lining. 


Silver lining とは 「銀色の裏地」のこと。
そう、スーツやコートに付いている裏地のことです。 

なので、Every cloud has a silver lining. を直訳すると、どんな雲の裏側にも銀の裏地はついている となります。
雲の裏の銀の裏地のイメージって、たぶんこんな感じ。

画像1

どんな暗雲であっても、その裏側には太陽の光が射して輝いている → どんな困難なときも、その裏側は光で満ちている。

その明るい方に目を向けよう。→ Look at the bright side.  

苦しい時間の中にも、かならず良いことはあるよ。 そんなメッセージです。

画像2

世界にひとつのプレイブック


何年か前に“Silver linings playbook”という映画がありました。
邦題は 「世界にひとつのプレイブック」。

アカデミー賞にもたくさんノミネートされ、主演女優賞を受賞したと記憶しています。
この原題にある "Silver linings" は、ご紹介したことわざから来ています。ちなみにPlaybook は、スポーツ、とくにアメリカンフットボール、の戦略本のことです。

二人の主人公はそれぞれ、とても順調とは言えない日々を過ごしている中で出会い、紆余曲折ありながら自分を取り戻していく。
相当大雑把ですが、そんなストーリーです。

生活のスタイルを大きく変えながら状況に順応しなければならなくて、すっかり疲れてしまった人も多いでしょう。
そんな苦しい中、みなさんの Silver lining は見つけられていますか?

Stay safe, stay sane

私はと言えば、家族が在宅勤務になって、朝1時間多く寝られるようになったこと、夕食が人間的な時間に食べられるようになったこと(以前は夜11時から、なんてこともありました)です。
つまらないことですが、私にとってはものすごくありがたい!

もっぱら積読(つんどく)だけで、それを横目に、読まなきゃ、買ったんだから読まなきゃ と思っていた本にようやく手を伸ばしたのも、今回のBright side。
なんだか買ったけどまだ食べていない乾物や、レトルト食品も、端から消費する良い機会になっています。

小さい小さいことですが、 Bright side を見つけては、あえて言葉にしていくことも、この時期を乗り切る Survival tactic (生き残り戦術)の一つなのだと思っています。

Every cloud has a silver lining. Let's look at the bright side.
Stay safe, stay sane.

[ Silver linings playbook ] 

official trailer : https://www.youtube.com/watch?v=6uDNF77uaho


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?