見出し画像

【和訳・日本語歌詞】[ウヨンウ弁護士は天才肌 OST] 오존(O3ohn) - Better Than Birthday【歌詞考察あり】


너는 내 생일 보다 더 좋아
君は僕の誕生日よりも大切だ
어쩜 또다른 이유는 없을 걸
だからって別に理由はないよ
날 보던 네 눈빛이
僕を見つめる君のまなざしが
하루 종일 나의
1日中僕の
머릿속에 떠다니는 걸
頭の中を巡ることが
얼마나 좋은데
どれだけ嬉しいか

You’re better than birthday
(You’re better than birthday)

너는 내 생일 보다 더 좋아
君は僕の誕生日よりも大切だ
어쩜 너보다 너를 더 좋아할 걸
ひょっとしたら君よりも君を好きかもしれない

매일 같은 자리만
毎日同じ場所で
빙빙 돌고 돌아
ぐるぐる回って回る
아무것도 하지 못하는
何もできない
내가 너무 답답해
自分がすごくもどかしい

You’re better than birthday
You’re better than birthday

넌 천천히 다가와 나를 안아주네
君は少しずつ近づいて 私を抱きしめてくれるね
난 가만히 기다려도 되는 걸까
私はただ待っているだけでいいのかな
날 가볍게 지나치던 바람들이
私の横を通り過ぎる風が
봄날처럼 포근하게 불어오네요
春の日のように優しく吹いていますね

넌 천천히 다가와 나를 안아주네
君は少しずつ近づいて 私を抱きしめてくれるね
난 가만히 기다려도 되는 걸까
私はただ待っているだけでいいのかな
날 가볍게 지나치던 바람들이
私の横を通り過ぎる風が
봄날처럼 포근하게 불어오네요
春の日のように優しく吹くのですね


OST和訳5曲目!
今回は「Better Than Birthday」
訳してみると、こちらもヨンウとジュノの視点の移り変わりが見える素敵な歌詞でした!

아무것도 하지 못하는
何もできない
내가 너무 답답해
自分がすごくもどかしい

ヨンウとの恋愛で思い悩むジュノの心情がよく表れている歌詞だと思います。

넌 천천히 다가와 나를 안아주네
君は少しずつ近づいて 私を抱きしめてくれるね
난 가만히 기다려도 되는 걸까
私はただ待っているだけでいいのかな

「抱擁椅子」のようにヨンウを抱きしめてくれたジュノ。
「ジュノを幸せにできる人間なのか」と悩んだヨンウ。
この「ただ待っているだけでいいのかな」という歌詞にそのジュノへの気持ちが表れています。

誕生日よりも大切、というタイトルからあるように、ヨンウとジュノはお互いにかけがえのない存在になっていったのだなあと心が温かくなるOSTでした。

次回はパクウンビンちゃんが歌う、「済州島の青い夜」を和訳して、ウヨンウのOST和訳を締めくくりたいと思います。

OST和訳、たくさんの方に見ていただけてとても嬉しいです!
ウヨンウを見送るのはとても悲しいですが、これからもこの作品がよりたくさんの人に愛されたらいいなあと思っています。

感想がまとまったら、感想noteも執筆したいなあなんて、、これは確定ではないですが。

では、次回のnoteもぜひ見てください!
Twitterにてインタビュー記事、動画コンテンツ和訳もやっていますのでそちらも是非遊びに来てくださいね。


この記事が参加している募集

スキしてみて

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?