【和訳・日本語歌詞】김동률(キムドンリュル)-감사(Thanks)【カンテオ1stファンミーティング】
눈부신 햇살이 오늘도 나를 감싸면
眩しい日差しが 今日も私を包んだら
살아있음을 그대에게 난 감사해요
生きていることを感謝します
부족한 내 마음이 누구에게 힘이 될 줄은
未熟な私の気持ちが誰かの力になり得ると
그것만으로 그대에게 난 감사해요
教えてくれたあなたに感謝します
그 누구에게도 내 사람이란 게
誰に対しても私の人だということを
부끄럽지 않게 날 사랑할게요
恥ずかしく思わないように 自分を愛します
단 한순간에도 나의 사람이란 걸
たった一瞬でも 私の人だということを
후회하지 않도록 그댈 사랑할게요
後悔させないようにあなたを愛します
이제야 나 태어난 그 이유를 알 것만 같아요
やっと私が生まれた理由がわかった気がします
그대를 만나 죽도록 사랑하는 게
あなたに出会って命をかけて愛することが
누군가 주신 나의 행복이죠
誰かがくれた私の幸せでしょう
그 어디에서도 나의 사람인걸
どこにいても私の人だということ
잊을 수 없도록 늘 함께 할게요
忘れられないようにいつも一緒にいます
단 한순간에도 나의 사랑이란 걸
たった一瞬でも私の人であることが
아파하지 않도록 그댈 사랑할게요
辛くならないようにあなたを愛します
이제야 나 태어난 그 이유를 알 것만 같아요
やっと私が生まれた理由がわかった気がします
그대를 만나 죽도록 사랑하는 게
あなたに出会って命をかけて愛することが
누군가 주신 내 삶의 이유라면
誰かがくれた私の生きる理由ならば
더 이상 나에겐 그 무엇도 바랄게 없어요
これ以上 何も望むことはありません
지금처럼만 서로를 사랑하는 게
今みたいに お互いを愛することが
누군가 주신 나의 행복이죠
誰かがくれた私の幸せでしょう
누군가 주신 나의 행복이죠
誰かがくれた私の幸せでしょう
こちらの曲はカンテオさんが1stファンミーティング「SweeTaeOh」で私たちファンのために準備してくださった歌です!
もともとキムドンリュルさんの曲でたくさんの方がカバーされている人気の曲みたいです。
今回聴くまでは知らなかったのですが、カンテオさんが「歌詞がいい」と言っていたように本当に歌詞がいいです…
とくにカンテオさんがこれをファンに向けて選曲して準備してくださったという事実に감사해요…
9月20日にカンテオさんは入隊されます。
約2年間表舞台に立つことは無くなってしまいますが、こんな素敵なソンムルをくれたテオさんに感謝しながら待っていたいですね。
カンテオさん、健康に気をつけて行ってきてください。日本から応援しています。
こんな素敵な歌のプレゼント、ありがとうございました。
日本の皆さんにも歌詞を伝えるために意訳含みますが和訳させていただきました。
ファンミーティング視聴できなかったファンの方々も是非見てもらえると嬉しいです!
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?