見出し画像

私が高級夜行バスに乗りたくなったきっかけ 英語の練習中


私は高級夜行バスに乗ってみたいです。そう思うようになったきっかけを書きます。

私は10年前、ローラリー・サマーさんの「私には家がない (原題:Learning Joy from Dogs without collars)」を読みました。

ローラリーさんとお母さんが、何日もかけて高速バスで移動する場面を読んで、私も高速バスで移動したくなりました。

そこで、大阪のプラザモータープールからバスタ新宿まで、8時間ほど高速バスに乗りました。バスの車内は思ったより快適でした。各座席はカーテンで仕切ることができます。 Wi-Fiも利用できました。その快適さに驚きました。

そして、高速バスの中にはより豪華で快適な空間を持つ車両があることも知りました。高級高速バスは、私のイメージする高速バスとはかけ離れた存在です。だからこそ、乗ってみたいと思いました。

私は2018年にフェリーで旅をしたとき、その客室の豪華さに驚きました。幼いころに乗ったフェリーとは全く違いました。高級高速バスに乗ったとしたら、私は同じように感じると思います。

In English 

I would like to ride a luxury night bus. I will write about what made me think this way.

Ten years ago, I read "Learning Joy from Dogs without Collars." This is a book by Lauralee Summer. After reading about Lauralee and her mother traveling for days on an express bus, I wanted to try traveling by express bus as well.

So, I took an express bus from the Plaza Motor Pool in Osaka to Shinjuku Expressway Bus Terminal for about 8 hours. The inside of the bus was more comfortable than I expected. Each seat can be separated by a curtain. Wi-Fi was also available. I was surprised at how comfortable the bus was.

I also learned that some express buses have more luxurious and comfortable spaces. Luxury express buses are far from what I imagine express buses to be. That's why I want to ride it.

When I traveled by ferry in 2018, I was amazed at how luxurious the cabins were. It was completely different from the ferries I rode on when I was little. I think I would feel the same way if I took a luxury express bus.

---I wrote it in 35 minutes. I need more practice.---
---ここまで書くのに35分くらいかかりました。まだまだだなぁ。---

河野陽炎へのご相談

私は現在、8種類の仕事を手掛けるフリーランスです。
1.コラム執筆を手掛けるライター
2.企業や商品の広告・宣伝のための文章を書くコピーライター
3.プレスリリース制作やニュースレター配信、SNS運用など広報業務全般をお手伝いするフリーランス広報
4.マーケティング、広報、採用活動などのご相談に対応するコンサルタント
5. 企業研修講師
6.ビジネスセミナー企画・運営・登壇
7.資格試験やビジネススキルの個人教授
8.子ども、受験生のための家庭学習相談

ご相談は公式サイトから https://www.kagerou-prod.com/
サービス内容のページも設けました


この記事が参加している募集

英語がすき

ノンフィクションが好き

いただいたサポートは、ライター志望、フリーランス志望、地方在住で起業を考える皆さんに向けたセミナー運営費用などに使わせていただきます。