[和訳] [終焉] DISEMBODIED TYRANT/SYNESTIA - THE POETIC EDDA (FT. BEN DUERR)

[I: Premonition]
前兆

Sunset before plague and pestilence
ペストのような疫病が流行る前触れの夕焼け

Gnawing their tongues with nails and teeth
爪と歯で舌を齧る

Anguish and vindication for their fate
彼らの運命への苦悩と怨嗟

Beneath the blackened sky
漆黒の空の下

Legions of ice and decay gather and march forth
凍てつき腐敗した軍団が集い、行進する

Everfrost rising from the depths
深淵から立ち昇る常霜

The dead shall soon roam the earth
死者がもうすぐ地上で彷徨うだろう

[II: Siege]
包囲

I abide by the chaos we uphold
我々が支持する混沌に従う

Execute thy will on thy liege
汝の家臣に汝の意志を執行せよ

Watchman of the gods
神々の番人よ

Go forth, sound your horn
行って、角笛を鳴らすがいい

The final sun to rise before death foretold
死を前にして登る最後の太陽が予言する

Beyond the walls of this fortress
この要塞の城壁を越え

Beyond this chaos shield
この混沌の盾を越えれば

The twilight of the gods awaits
神々の黄昏が待ち受けている

It has arrived
ついに着いた

The skies will weep with blood
空は血に泣くだろう

The final stage of mankind are now at hand
人類の最終段階がもう、目前に迫ってる

We shall meet at the fields of warfare
我々は戦場で出会うだろう

Where claw will clash against steel
鋼鉄と鋼鉄がぶつかり合う場所で

Open the gates
門を開けろ

Unleash what lies within
内に秘めたものを解き放て

Beyond the underworld he awaits our call
冥界の彼方で、彼は我々の呼び出しを待ってる

Take up arms and bring an end to the age of gods
武器を取り、神々の時代に終止符を打て

Bring forth the slaughter, the serpents dissolve
殺戮をもたらし、蛇は溶解する

This is where your life will cease to exist
お前の命は此処で消滅する

[III: Wrath]
怒り

Oh, great warriors from the wars before
おお、戦乱の世から来た偉大なる戦士達よ

Feeders of the raven, come forth
鴉の餌食共よ、出でよ

Bid farewell to this final bastion
この最後の砦に別れを告げよ

Destiny awaits
運命が待ってる

Forces of chaos are eagerly awaiting
混沌の軍勢が待ち望んでいる

Gjallarhorn transforms into its true form
ギャラルホルンが真の姿へと変貌を遂げる

The gates open wide
門は大きく開かれる

All realms run and hide
全ての王国が逃げ隠れする

Take up arms and fight
武器を取って戦え

Rise, my army of death
立ち上がれ、我が死の軍団よ

Reclaim your home
故郷を取り戻せ

At last, bring forth the end
もうすぐだ、終わりをもたらす

Wolf, don't you come near
狼よ、近寄るな

His sickness has tolled, his burrow is cold
彼の病気は鳴り響き、巣穴は冷え切っている

And still, he trots
それでもなお、彼は歩き続ける

Wolf, don't you come near
狼よ、近寄るな

His hunger is tearing and he can not bear it
彼の飢えが引き裂かれ、それに耐えられない

But still, he trots
それでも彼は歩く

Leper without a cure, crippled stillborn
治らないハンセン病患者、生まれつきの不具者

Lifetimes of tragedy mine at your core
私の生涯の悲劇はお前の核に刻まれた

[IV: Ash]


A kingdom consumed by flames
焔に焼き尽くされた王国

By divine obliteration
神の抹殺によって

Darkness reigns as palaces burn and oceans run red
闇が支配し、宮殿は燃え、海は赤く染まる

Only ash shall remain
灰だけ残る

The final strife, o' gods of yore
最後の戦い、古の神々よ

Plunged into ice, sunk through the water
氷に沈み、水に浮かぶ

An ageless winter endures
終わり無き冬が続く

Slicing through the skin
皮膚を切り裂き

Remorseless, purging of life
容赦無く、生を粛清する

Libertine-lust bastard of flesh
放蕩欲に塗れた肉塊よ

You will now end
お前は今、終わる

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?