見出し画像

新しい機会


英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。

『英語を話せるようになりたいけど、長年のブランクがある・これまで何度も挫折してきた・何からやったらいいか分からない、こんなお悩みをお持ちの方が “海外の方をアテンドするために必要な英語力” を身につけるための “パーソナル学習サポート” をしています』
(わたし自身も Sake Guide -日本酒ガイド- として海外の方をアテンドする活動もしています)




A new opportunity



The other day I got a message from a man I got to know at a social networking event in Osaka a few months ago.
(先日、数ヶ月前に大阪で開かれた交流会で知り合った男性からメッセージが届きました)


He told me that he has a 29-year-old friend who speaks English.
(彼は、29歳の英語が話せる友人がいるとのことで)


According to him, his friend is trying to figure out a way to start something new using his English ability.
(彼によると、その友人は自分の英語力を活かして新しいことを始める方法を模索しているそうです)


Because he knows what I do for a living, he said to me in the message.
(彼は私がどのような仕事をしているかを知っているので、メッセージで私にこう言いました)


“I was wondering if you could tell my friend about your job and give him some guidance, or advice from it.”
(「金田さんの仕事について友人に話してもらったり、アドバイスをしていただけないかな、と思いまして」)


Because I’m still far from being successful as a freelance English teacher and as a freelance sake guide, I’m not sure if I can really meet his friend’s needs.(私はまだフリーランスの英語教師、日本酒ガイドとして成功しているとは言い難いので、彼の友人のニーズに本当に応えられるかどうかわかりません)


However, it’s been about 8 years since I started working using English, so by telling him what I’ve been through over the years, I think I will probably be able to give him at least one or two new perspectives that are meaningful or inspiring to him.
(しかし、私は英語を使って働き始めてから約8年が経ちます。ですので、これまでの経験を伝えることで、少なくともその方にとって意義のある、そして刺激となる、新しい視点を少なくとも1つ2つくらいは提供できるかな、と思います)


I'm also interested in the 29-year-old man as a person.
(私自身もその29歳の男性自身にも興味があります)


I'm curious about lots of things about him, such as what he has experienced so far, how he has earned English at this young age, what has led him to where he is today and things like that.
(その方がこれまでにどんな経験をしてきたか、どうやってこの若さで英語を習得したのか、今の地点まで導いたものは何かなど、ついて多くのことに興味があります)


In that regard, I’m sure this meetup will be beneficial for both of us.
(そう言う面では、このミートアップが私たち両方にとって有益であると確信しています)


Looking forward to this great new opportunity
(この素晴らしい新しい機会を楽しみにしています)



*ワンポイント解説



❶social networking event: 交流会


Last month, I attended a social networking event where I met many professionals from different industries.
(先月、私交流会に参加し、さまざまな業界のプロフェッショナルと出会いました)


❷figure out: 解決する、理解する、解決する


It took me a while to figure out how to use the new software.
(新しいソフトウェアの使い方を理解するのに時間がかかりました)


❸freelance: フリーランス


She works as a freelance graphic designer, taking on various projects from different clients.
(彼女はフリーランスのグラフィックデザイナーとして働いており、さまざまなクライアントからのさまざまなプロジェクトを請け負っています)


❹guidance: 指導、アドバイス


The mentor provided valuable guidance to help the new employees settle into their roles smoothly.
(そのメンターは新入社員がスムーズに役割を果たすのを助けるために、貴重な指導を提供しました)


❺opportunity: 機会、チャンス


Don't miss out on this great opportunity to improve your skills and expand your network.
(自分のスキルを向上させ、人脈を広げるこの素晴らしい機会を見逃さないでください)



That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)


〇 この記事を書いてるのはこんな人


大学卒業後、営業職を1年目で挫折。その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。
そこから、

英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年
英語習得前は想像できなかったことを経験。

このことがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。

学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしている。

- 実績 -

・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー20回以上


〇無料体験レッスン

・単語編


・発音編


〇英語学習セミナー




〇英語学習サービスのリンク集



〇海外の方向けの日本酒サービスのリンク集






この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?