見出し画像

わたしの宝物


英語学習アドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。


・英語迷子を卒業し、英語の土台構築と習慣化を達成

・ネイティブと1対1の会話で近況報告や自分の意見が言える

・ネイティブ同士の複数の会話にも入っていくことができる

・自分の興味のある分野を英語でプレゼンができる


このようにステップアップしていける


"英語のティーチング × 学習アドバイス"

パーソナルサポートをしてます。


cherish



Back in summer in 2013, Derrick Rose tipped off his adidas D Rose Tour in Asia and visited Japan.
(2013年の夏、デリック・ローズさんがアディダスのアジアツアーで来日しました)


It took place right after Derrick became the youngest MVP in NBA history at the age of 22.
(そのツアーは、ローズ選手が22歳でNBA史上最年少MVPになった直後でした)


Back in the day, Derrick was was in his prime as a basketball player.
(当時、ローズ選手はバスケットボール選手として絶頂期でした)


His god-given talent, physical abilities and unbelievable skills he showcased on a nightly basis shook a lot of basketball fans.
(その才能、身体能力、そして毎晩見せる信じられないスキルは多くのバスケットボールファンを驚かせました)

While Derrick was staying in Japan, he participated in some basketball events including a basketball skills clinic that was held in Sendai.
(日本での滞在中、ローズ選手はバスケットのスキルを教えるクリニックを含むいくつかのイベントの参加しました)


I went all the way to Sendai to see him play with my own eyes.
(わたしはこの目でローズ選手を見るためにはるばる仙台へいきました)


After the clinic, I was waiting at the central gate of Sendai station hoping to see him and get his autograph.
(クリニックのあと、私は仙台駅の改札で、ローズ選手に会えないかな、サインもらえないかな、と思いながらまっていました)


I knew that he was going to take the bullet train to Tokyo.
(ローズ選手が新幹線で東京に行くのをしっていたので)


After thirty minutes or so, Derrick showed up! I couldn't believe my eyes….!
(30分ぐらいしてから、ローズ選手が姿を現しました!自分の目を信じられませんでした …..!)


He noticed that I was holding a unique paper with his picture on and kindly gave me an autograph.
(ローズ選手は、私がローズ選手の写真を貼ったユニークな色紙を持っているのに気が付き、親切にサインをしてくれました)


Since then, it's been on the wall in my room. I'll cherish it for the rest of my life.
(それ以来部屋の壁に飾っています。一生の宝物です)



*ワンポイント解説*



〇 in one's prime:~の絶頂期に


one's のところには、所有格(my / your / his / her / their / our / its)が入ります。

prime という言葉自体には "最も重要な" "主要な" という意味があり、例えば以下のように使います。


・prime time:主要な時間=テレビのゴールデンタイム

・prime objective:主要な目的

・prime motivation:主要な動機


in one's prime、~の最も重要な時 ➡ 絶頂期という流れは覚えやすいですね。スポーツ界では特によく聞く表現です。ちなみに "絶頂期を過ぎる" は、"past one's prime" となります。


Did you see the move? I'm telling you. It's obvious that he's already past his prime. He's not what he used to be.
(今のプレーみたか?言ってるだろ。彼がもう絶頂期を過ぎてるのは明らかだ。もうかつての彼じゃないね)


〇 notice :気が付く(知覚的に)


〇 hold:手に持つ・握る


発音【hóuld】に気を付けてくださいね。


・Can you hold my bag for a while? I'm going to go ask that guy if we still get the tickets.
(ちょっと鞄を持っててくれない?あの人にまだチケットとれるかきいてくるから)


Hold my hand tightly so that you won't get lost.
(迷子にならないよう私の手をしっかり握っててね)


〇 give an autograph:サインをする


日本語では有名人から "サイン" をもらう、ということが多いですが、英語ではautograph【ɔ́təgræ̀f】を使うことが多いです。


A little kid thought I was a famous baseball player and asked for my autograph.
(小さな少年が私を有名な野球選手だと思ってサインを求めてきた)


〇 cherish:大切にする


I'll cherish this great moment with you guys for the rest of my life
(みなさんとのこの素晴らしい瞬間を生涯大切にしたいと思います)



You can check out how terrific D.Rose was in his prime at the link below!
(ローズ選手が絶頂期にどれほどすごかったかは以下のリンクで見てください!)


動画を見るとわかりますが、身体能力が爆発的すぎて(ジャンプ力やドリブルの切返しなど)人間の動きじゃないような感じがします…….!

この圧倒的なプレイで、当時低迷していたシカゴ・ブルズをプレーオフに導き、自身もNBA史上最年少MVPに輝くなど一気にスターダムへとのし上がりました。

その後は、不運にも度重なる怪我によって、このときほどのプレイはもうできなくなっていますが、今はベテランとして若手の選手をサポートする役割でチームの勝利に貢献されています。

あと数年で引退してしまうかもしれませんが、あの時のプレイはこれからも多くの人の記憶に残り続けると思います。

That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)


〇 英語迷子から脱却するための道筋をお伝えしています!





この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?