見出し画像

8/23 ニュースなスペイン語 Otro yo:もうひとりの自分

カスティージャ・ラ・マンチャ州のトレド県にあるモセホン(Mocejón)で19日に起きた未成年刺殺事件に関与した疑いで拘束された男(氏名非公開;20歳)は、国家憲兵隊(Guardia Civil)に対して、自分をコントロールできなくなり(no se pudo controlar)、男の中の「もうひとりの自分(su otro yo)が犯行に及んだと供述していた(confesó)ことが明らかになった(事件の詳細などは20日の小欄を参照)。

本件は発生当初から極秘捜査(secreto de sumario)が発令されていて、事件の詳細が公表されてこなかったが、22日、同令が解除され(ha levantado)、審議の様子などが報道されるようになったきた。

裁判所は男児殺害を男の犯行と暫定的に(de forma provisional)認め(imputa)、保釈なしの面会可能な一時的な服役(prisión provisional comunicada sin fianza)を命じた。

冒頭の男の供述からも察しが付くが、裁判所は、犯罪訴訟法(Ley de Enjuiciamiento Criminal )の109条(artículo 109)を適用し、被告の障がいの状況に適した形で(adaptaciones a su situación de discapacidad)、今後、審議が成されるとした。

また、裁判所は、男の責任能力の有無についての法的診断(dictamen forense sobre la imputabilidad)を法務医(médico forense) に要請することも決定。

一時服役を命じた際にも、男には補助士(una facilitadora) が同伴し、裁判官と男の意思疎通を援助した(para ayudarle a entender y ser entendido)という。

予備審査が一通り終わった後、更生管理部(Instituciones Penitenciarias)に対して、男の障がいに適合するような施設(centro, unidad o departamento adecuado a la situación de discapacidad)に移送(traslado)するよう求めた。

今後、まだまだ、事件については明るみになることもありそうなので、都度、続編を出していこう。

写真は、男が逮捕された当時、滞在していた家から30メートル付近で発見されたナイフ(cuchillo)。

生物の残骸(restos biológicos)が付着していたことから、犯行に使用されたものではないかと調査が進められている。

なお、犬は国家憲兵隊所属の捜索犬(perro de búsqueda)。

出典https://www.rtve.es/noticias/20240822/investigacion-crimen-nino-mocejon-detenido-arma/16224296.shtml