マガジンのカバー画像

フリーレンの英語表現

35
フリーレンの英語翻訳本を元に、英語の話題を紹介する
運営しているクリエイター

#葬送のフリーレン

【葬送のフリーレン】「処世術がなっておらんな」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「温厚な私でも流石にブチギレですよ」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「好き嫌い多いし」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「あの人おしゃれとかに興味あったんだ」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「いつもみたいに馬鹿にしろよ」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「ヒンメル様はフリーレン様の躾が上手ですね」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「フェルンには魔法使いとしての素質があります」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広がる英語の話題を紹介したいと思います。 英語の翻訳本は、以下リンクのもの、及びそのシリーズを参照しました。 今回は以下の場面の「フェルンには魔法使いとしての素質があります」の英語訳を取り上げます。 英語訳は以下の通りです。 ポイントは"have what it takes to be"です。 ちょっと長い表現ですが、"have what it takes to be somethi

【葬送のフリーレン】「今のメガネ君って本物?」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「服が透けて見える魔法」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「そいつらは全員殺しを楽しむ変態だった」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「彼女は"魔王を必ず倒す"と言いました」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「腰が抜けちゃったみたい」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「やはり人間の弟子は取るものではないな」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広が…

【葬送のフリーレン】「そうか。仲間に恵まれたな」の英語表現

本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広がる英語の話題を紹介したいと思います。 英語の翻訳本は、以下リンクのもの、及びそのシリーズを参照しました。 今回は以下の場面の「そうか。仲間に恵まれたな」の英語訳を取り上げます。 英語訳は以下の通りです。 ポイントは"blessed with"です。 "bless"は「神が祝福する、恵む」といったイメージの単語で、"blessed with"も「(神によって)~を恵まれた」という宗