平凡というのはそう簡単なものではないのかもしれない。
こんにちは
「たいふう」と聞くと
「台風」ではなく「typhoon」を思い浮かべます
中学生の頃
英語の先生が「台風」を
「typhoon」と発音したのを
フッと笑った記憶があります
2つの国の言葉が
同じ様な発音をするのは何だか面白く
外国人が覚えたての日本語を披露する様な
どこか可愛らしく
微笑ましい雰囲気があるなと思いました
でも実際は
「typhoon」を音訳して
「台風」という言葉ができたらしい
なんで
「タイフウ」にしなかったのか
不思議ですね
今